Podobna pisownia Podobna pisownia: Ivi
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. bluszcz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) chudy, kościsty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Tahitański - Podstawowe przymiotniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. kość[1]
(1.2) moc[1]
(1.3) siła[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ivi fatafataivi fatugalimaivi kalafouivi kaokaoivi kasokasoivi kauagaivi kaupaliivi kauvaeivi kenukenu vaeivi maikaolimaivi maikaovaeivi manuivi matulivaeivi mulipāpāivi pāpāivi ponoivi tapuvaeivi tuāsiviivi tuāumaivi tuāvaeivi tuliivi vae
synonimy:
(1.3) mafi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. iviivi
rzecz. iviivi, ivitua
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 116.
wymowa:
IPA/ˈi.vi/
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) książk. tam, tamże
(1.2) rzad. książk. wtedy, wówczas, w owym czasie
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) colà, ,
(1.2) allora
antonimy:
(1.1) costì, costà, qua, qui
(1.2) adesso, ora
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ibi
uwagi:
źródła: