Dyskusja:txistorra

Najnowszy komentarz napisał 6 lat temu Richiski

To polski jezyk z tym tx-? A czy nie chistorra przypadkiem? Jak w tym menu? http://restaurantica.pl/2012/03/25/ole-tapas-steak-restaurant-ale-steki-ole/ 95.213.182.5 (dyskusja) 02:16, 2 sty 2016 (CET)Odpowiedz

@Azureus widziałeś powyższą wątpliwość? KaMan (dyskusja) 14:55, 4 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
txistorra po baskijsku = chistorra po hiszpańsku. Afrykatę IPA[ʨ] w baskijskim przedstawiaja grupa liter tx, a w hiszpańskim ch (proszę sprawdzić Czechy w obu językach, chociaż przykładów jest mnóstwo). Po polsku można byłoby uprościć - może nawet z czasem do tego dojdziemy - i napisać cistorra. --Richiski (dyskusja) 15:27, 4 kwi 2018 (CEST)Odpowiedz
Powrót do strony „txistorra”.