Ołeksandr Bojczenko (ur. 1970)
Ołeksandr Bojczenko (ukr. Бойченко Олександр Володимирович; ur. 1970 w Czerniowcach[1]) – ukraiński pisarz i eseista, tłumacz literatury polskiej oraz rosyjskiej na język ukraiński.
Data i miejsce urodzenia |
1970 |
---|---|
Język |
ukraiński |
Dziedzina sztuki |
Bojczenko ukończył rusycystykę Czerniowieckim Uniwersytecie Narodowym im. Jurija Fedkowycza, gdzie do 2008 roku wykładał literaturę. Od tamtej pory skupia się na pracy twórczej: jest redaktorem, felietonistą, tłumaczem i publicystą. Był trzykrotnym stypendystą programu Gaude Polonia (2005, 2008, 2013). W 2014 roku uhonorowany został odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej. Mieszka w rodzinnych Czerniowcach.
Płynnie posługuje się językiem polskim, tłumaczył na język ukraiński licznych polskich autorów, w tym między innymi Tadeusza Borowskiego, Leszka Kołakowskiego, Marka Hłaski, Jerzego Pilcha, Olgi Tokarczuk, Andrzeja Stasiuka, Daniela Odiji.
Książki tłumaczone na język polski
edytuj- 50 procent racji, przeł. Bohdan Zadura i Marek S. Zadura, Lublin 2016
- Wasi, nasi oraz inni: szkice o pisarzach i nie tylko, przeł. Natalia Bryżko-Zapór, Lublin 2018
- Worochtarium: trójgłos literacki z dialogiem i monologami (wywiad rzeka z Jurijem Andruchowyczem i Orestem Drulem), przeł. Andrij Saweneć, Lublin 2019
Zobacz też
edytuj- Literatura ukraińska
- Czasopismo Zbrucz i tamże felietony autora (ukr.)
Przypisy
edytuj- ↑ Pisarz ukraiński Ołeksandr Bojczenko w Teatrze Starym [online], lublin.wyborcza.pl [dostęp 2022-07-02] (pol.).