Ladino
Niet te verwarren met: Ladinisch |
ISO 639-3 |
---|
lad |
bestand |
- La·di·no
- uit het Ladino: לאדינו en (Ladino), letterlijk "Latijn", oorspronkelijk alleen de benaming voor het Spaans gebruikt bij het woord voor woord vertalen van de Tenach, [1] [2]
enkelvoud | bezitsvorm | meervoud | |
---|---|---|---|
naamwoord | Ladino | - | - |
verkleinwoord | - | - | - |
het Ladino o
- geen meervoud (Jiddisch-Hebreeuws) (taal) op het Castiliaans gebaseerde taal van nakomelingen van Sefardische joden die in 1492 uit Spanje werden verdreven, geschreven met Hebreeuwse letters
- ▸ Mijn familie kwam waarschijnlijk uit Aragon en is via Turkije in Israël terechtgekomen. Toch hebben we een deel van onze identiteit overeind gehouden. Zo spreken we thuis nog altijd Ladino en zingen we liedjes in onze taal. Mijn kinderen kunnen Ladino verstaan, maar spreken het niet. Op wat scheldwoorden na dan misschien.[3]
1. op het Castiliaans gebaseerde taal van nakomelingen van Sefardische joden
- Het woord Ladino staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
- Zie Wikipedia voor meer informatie.
- ↑ Stichting Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands
- ↑ Weblink bron Gearchiveerde versie Haim-Vidal Sephiha“Judeo-Spanish” op sephardicstudies.org
- ↑ Weblink bron Ovadia Salinas geciteerd door Koen Greven“‘Spaanse pas geeft Joden rechten terug’” (1 mei 2015) op nrc.nl