コンテンツにスキップ

��飛ぶモンティ・パイソン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。202.223.215.249 (会話) による 2010年3月6日 (土) 04:39個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (第3シリーズ(全13話))であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

空飛ぶモンティ・パイソン (Monty Python's Flying Circus) は、1969年から1974年までイギリスのテレビ局 BBC が製作・放送したコメディ番組である。文字通り、イギリスのコメディグループモンティ・パイソンが出演していた。

概要

同時代事件や哲学に敏感に反応するとともに、同性愛や民族・宗教上の差異を扱ったきわどいネタも多く、そのナンセンスさと毒の強さは以後コメディにとどまらず多くの欧米文化に影響を与えた。特に本国イギリスではコメディ番組の時代毎の傾向を(それ以前にもそれ以降にも様々なコメディ番組を輩出したにも拘らず)「Pre-Python(パイソン放送以前-1969年以前)」「On-Python(パイソン放送当時-1969年1974年)」「Post-Python(パイソン放送以後ー1975年以降)」とカテゴライズするところからも如何にこの番組が英国コメディ番組史に多大な影響と衝撃を与えたかが読み取れる。また、BBCが公共放送であるにもかかわらず、エリザベス女王の映像をコントに使うこともあった。

番組のオープニングテーマはアメリカの作曲家ジョン・フィリップ・スーザの「自由の鐘」をアレンジ。(BBCのスポーツ番組のテーマに使われていたのを転用)したものである。

モンティ・パイソンの6人が出演しているが、第4シリーズ(最終)ではジョン・クリーズが参加しなかった。その理由として夫婦で関わっていたフォルティ・タワーズが影響していたと考えられる。その穴を埋めるためか、アニメーション担当のテリー・ギリアム本人自身の出演が増えた。

なお英語版のほか、ドイツ語版オリジナルのスキットもある(Flying Circus からドイツ語表記になりFLIEGENDER ZIRKUS)。ドイツ語版の一部はのちに英訳された(通称「哲学サッカー」など)。メンバーは全編通してドイツ語でセリフをこなしている。

日本でも1976年1977年にテレビ放映されている。

本放送と主なスケッチ

英語版のスケッチ一覧も参照のこと。

第1シリーズ(全13話)

1969年10月5日~1970年1月11日 BBC1

第2シリーズ(全13話)

1970年9月15日~1970年12月21日 BBC1

  • シリー・ウォーク(第1話)
  • スペイン異端宗教裁判(第2話)
  • ザ・ビショップ(第4話)
  • 恐怖のブラックメイル(第5話)
  • アッチラ・ザ・フン・ショー(第7話)
  • 今日の考古学(第8話, Archaeology Today)
  • スパムの多い料理店(第12話)

第3シリーズ(全13話)

1972年10月19日~1972年1月18日 BBC1

  • ジョールの武勇伝(第1話)
  • 沈みゆくマザーグース号(第2話)
  • 自転車修理マン
  • 議論教室(第3話)
  • チーズ・ショップ(第7話)
  • 華麗なる自転車旅行(第8話)
  • デニス・ムーア(第11話)

第4シリーズ(全6話)

1974年10月31日~1974年12月5日 BBC2

  • 素晴らしき気球の黄金時代(第1話)
  • ミスター・ニュートロン(第4話)

演じられた主なコントや登場人物

「空飛ぶモンティ・パイソン」はいくつかの短いスケッチ(コント)で構成されることが多い。特徴として、それまでのコメディ番組にあった司会進行役を排し、それらの短いスケッチ(やテリー・ギリアム作のアニメーション)を巧みに繋ぎ合わせ、番組の流れを止めることなくテンポ良く展開していくところにある。しかもリンク(つなぎ)する、という前提で作られていることもあり、一つ一つのスケッチは意図的にパンチライン(オチ)を排した形のものがほとんどである。

殺人ジョーク (Killer joke)
第1シーズンの第1話に登場する、初の大当たりスケッチ。第二次世界大戦中に「世界一面白いジョーク」が作成された。これを聞いた者はみな笑い死にしてしまう。このジョークをイギリス陸軍はドイツ語に(翻訳者が死亡する危険があるため一人あたり一語までと制限した上で)翻訳。ナチスドイツ軍に対して使用し、ついにはイギリスを戦勝国へと導く。
またモンティ・パイソンのジョークはドイツ人にも大いに気に入られ、後に西ドイツ(当時)の放送局向けにお笑い番組を制作している。
死んだオウム (Dead Parrot)
死んだオウムペット屋で交換してもらう話。オウムが死んでいることをなかなか認めない店員(マイケル・ペイリン)に客(ジョン・クリーズ)がこのオウムが既に死亡している事を長々と説明する場面が有名。
ジョン・クリーズがはこのスケッチを創作したグレアム・チャップマンの葬儀の際に、この場面を引用。
自分の非を認めない中古車ディーラーの実話を元に作られた。
このコントで登場するクリーズ演じる男、エリック・プラライン氏は他にも『魚のペット』や『チーズ・ショップ』にも登場。『死んだオウム』同様にカウンターの向こうの男に悩まされる男である。
スペイン宗教裁判 (Spanish Inquisition)
真っ赤な服に身を包み理不尽な尋問をくりかえす宗教裁判官の男たち。行き当たりばったりな言動でスケッチの流れを止めてしまい、共演者に呆れられてしまう。最後のスタッフロールまでもがネタの一部として使われている。
バカ歩き (Silly Walk)
余りにも奇怪で大げさで無茶な歩き方「バカ歩き」をすることを推進する(?) 「バカ歩き省 (Ministry of Silly Walk)」という架空の省庁のネタ。ジョン・クリーズが中心となって演じられた。ちなみに予算は国防に次ぐらしい。
このときのイメージが強烈で、ジョン・クリーズは各地でバカ歩きをするよう頼まれたため、すっかりこれに嫌気が差してしまい以後封印したという。
サハラのスコット
南極点到達の偉業を果たしたイギリス人探検家ロバート・スコットの伝記映画をイギリスのマリン・リゾート地ペイントンで撮影しているアル中の映画監督(クリーズ)が、低身長コンプレックスで常に箱の上に乗ってでないと演技しない主演俳優(マイケル)、穴に入っていないとまともに台詞一つ喋れないおバカ女優(クリーブランド)、「血がピューと噴き出す」演出にやたらこだわる胡散臭いプロデューサー(エリック)らに振り回され、挙句の果てにスコット探検隊がサハラ砂漠(もちろんペイントン)でライオン(着ぐるみ)と格闘し、巨大電気ペンギンや人食い机、凶暴サボテンが人を襲う、という観るも無惨なアクション映画に成り果ててしまった。格闘の末倒されたライオンからは貧粗に血がピューと噴き出していた。
恐怖のブラックメイル (Blackmail)
ペイリン扮するいわくありげな笑顔の司会者が視聴者の秘密を勝手に調べ上げ、口止め料を要求する番組コント。もちろん、期限までに振込みが無ければ実名をばらしてしまうのだ。
合間になぜか裸の男(テリー・ギリアム)が登場しオルガンを弾くが、映画『モンティ・パイソン・アンド・ナウ』ではこのスケッチを再演した際テリー・ジョーンズが裸の男役を買って出て、やがて始まった第3シーズンのオープニングにはジョーンズ演じる"裸のオルガン弾き"が登場するようになった。
イッツマン (It's Man)
当初番組開始時に「It's Monty Python's Flying Circus!」というナレーションが行われていたが、このうち「It's!」を言うためだけに遥か彼方から海を渡ってきたり、地雷原や交通量の多い道路を死にそうになりながら横断してくる、みすぼらしい外見の老人 (マイケル・ペイリン)。
なお、この「It's!」は直前のアナウンサー(クリーズ)のセリフ「And now for something completely different(では今からガラッと趣向の変わったものをお見せします)」を受け、「それは・・・」という意味を表している。(モンティ・パイソン研究で名高い須田泰成氏は著書「モンティ・パイソン大全」の中で「はじまるよ!」と意訳し���いる。)
スパムの多い大衆食堂
ファイル:SpamInACan.jpg
老夫婦がロンドン南部のブロムリーの大衆食堂で朝食を注文をしようとするが、全てのメニュー項目に大量のスパム(ソーセージ)が含まれている (「スクランブルエッグとスパム」「スパムとスパム」…)、といった内容。メニュー項目の中で最低一度、多いもので4度ほど反復される。なぜか客はヴァイキングだらけで、意味もなくスパムをたたえる歌を歌いだす始末。その後のエンドロールにまで「SPAM」の文字がことあるごとに登場する。ちなみにSPAMとsperm(精子)をかけたジョークがしばしば見られる。例えば「スパムと玉子(SPAM and egg)」は「精子と卵子(sperm and egg)」。ヴァイキングの歌には「Lovely SPAM」という歌詞もある(「Lovely sperm(愛しい精子ちゃん)」とはいかにもアブナい)。後の劇場版では更に「Every sperm is sacred(全ての精子は神聖なり)」という歌もある。
スパムメール」の語源の一つとされる。
木こりの歌 (Lumberjack Song)
死んだオウムをはじめ様々なスケッチ(本放送時は「刃物を持つと殺人衝動を抑えきれない床屋」のスケッチ)の後に、愚痴りながら「本当は木こりになりたかった」というセリフから衣服を脱いですでに下着としてスタンバイしていた木こりの衣装に着替え、赤松などの樹木の名前の羅列、木こりの仕事の素晴らしさを歌詞にして歌い出す。背景と共にコーラス隊が現れ(ジョンクリーズ等のメンバー達)短いフレーズに区切られた歌にコーラスを付ける。最後には木こりから「女装が趣味で他の男を漁る」「ママ(後のバージョンではパパ)みたいなきれいな女性になるのが夢」等という歌詞にコーラス隊が呆れ、木こりに抱かれる恋人が泣きながら去り、卵などをぶつけられる。
舞台でもTVでも違うが、コーラス隊にトム・ハンクスが加わっている事がある。木こりを演じるのはマイケル・ペイリンが主でエリック・アイドルが演じることもある。Lumberjack SongはアルバムMonty Python Singsにもセリフ付で収録されている。
華麗なる自転車旅行(Cycling Tour)
コーンウォール地方をサイクリング旅行していたピザー氏(マイケル)、彼の欠点はサイクリング中にフレームアウトするとズボンの裾(履いているのは短パン)が歯車に引っかかって転倒してしまうこと。そんな彼が緊急時脱出機能付き食品を開発していたガリバー氏(テリー・ジョーンズ)と旅先で知り合ったことをきっかけに、様々なトラブルに巻き込まれていつの間にかモスクワKGBに追い回され命からがら逃げのびるまでを描いた長編スケッチ。この回は終始このスケッチだけという構成であった。

スケッチの傾向

スケッチの台本制作は大まかには『クリーズ・チャップマン組』、『ペイリン・ジョーンズ組』、『アイドル単独』に分けられ、これにスケッチは書かない『ギリアムのアニメ』が加わりそれらを組み合わせることで一話の構成をなしている。

ケンブリッジ大卒でもあるクリーズ・チャップマン組はきっちりとした構成の中にバカバカしさを潜ませるものを得意とし、彼ら自身が軍人医師といった権威の側に立っている役(しかし彼らの振る舞いがバカバカしく描かれる)として登場するものはほぼ彼らの作と見ていい。

それと対照的なのがオックスフォード大卒のペイリン・ジョーンズ組の作りで、はっきりとバカバカしさを土台とした作りになっているものが多い。一般的な家庭が舞台で、彼らがペッパーポット(イギリスの典型的なおばさんを指す。地味な色合いのワンピースを着てお腹の出た体型をしているため、コショウの瓶のような裾広がりなスタイルをしているのが由来)を演じていたり、内容がひどく下品だったりする場合は彼らの作の場合が多い。

オックスフォードとケンブリッジ、歴史的にも古いこの二つの大学の対比をOBでもある彼ら自身が醸しているともいえよう。ちなみにこの両校にはそれぞれ「オックスフォード・レビュー」と「ケンブリッジ・フットライツ」という歴史のあるコメディ・サークルが存在し、彼らをはじめとするイギリスを代表するコメディアンのほとんどが学生時代にここで腕を競い合い、後にコメディ業界へと身を投じている。

この二組と一線を画しているのがアイドル(ケンブリッジ大卒)の単独作で、自らも作曲をこなすアイドルらしく、意味なくミュージカル仕立てなものは彼の作と考えられる。しかし彼の真骨頂は言葉遊びの込められたスケッチで、演者が早口でまくしたてるものや映像にしにくいものを台詞として表現することで笑いにするものは彼の作と考えられる。とくに「映像にしにくい〜」タイプのものはまくしたてる台詞を見る側の想像力を喚起させる事でその表現の違和感を笑いにするといった、日本の落語でいう所の「頭山」のような不条理さを感じさせながら笑わせる秀逸なものが多い。

唯一のアメリカ人でもあるギリアムのアニメに関しては19世紀末頃の撮影と思われる様々な普通の人物の写っている古い写真を利用して、おかしな動きをさせたり、変なキャラクターと組み合わせたりしているものがほとんど。ペイリン・ジョーンズ組のスケッチすら日常の風景に即していながらバカバカしい要素を混ぜ込んでいるスタイルをとっているが、ギリアムのアニメはその日常そのものがなく、最初からバカバカしい不条理さ、異常な光景がさも当たり前のように存在している。

日本での展開

民放局での放送

チャンネル泥棒!快感ギャグ番組!空飛ぶモンティ・パイソン
1976年4月9日~9月24日 東京12チャンネル(現:テレビ東京)(全25回)、毎週金曜日 22時~22時54分
吹き替えはモンティ・パイソンの項にある声優陣が担当し、この吹き替え版は伝説として語り継がれている。イッツマンも吹き替えられており、息絶えるようなかすれ声でペイリンを演じる青野武が「見せて……!」とセリフを発している。BBCでのオリジナル版の合間に、スーツやドレスで正装した日本独自の出演者(今野雄二前田美波里二瓶正也、立木リサ = 現: 秋川リサ天地総子)がグラスを傾けながらトークをする「モンティパイソン・パーティ」というスタジオ収録部分が組み込まれたり、タモリのテレビ初出演作として、サングラスではなく片目にアイパッチをつけて「四カ国マージャン」などの芸を披露するミニコーナーも挿入された。
オリジナルの空飛ぶモンティ・パイソンは30分番組であったため、実質上約半分弱の時間が日本オリジナル分である。
爆笑!チャンネル泥棒 モンティ・パイソン2
1977年1月9日~3月27日 東京12チャンネル(全11回)、毎週日曜日 22時~22時30分
前年の放送と異なり時間枠が30分になったために「モンティパイソン・パーティ」を含む日本独自の企画コーナーはすべてカット。BBCオリジナルのスケッチ放映の最後に今野雄二ひとりがカメラに向かって解説をするスタジオ録画の部分が足されていた。

NHKでの放送

空飛ぶモンティ・パイソン & MR.ビーンの大混乱
1996年5月29日 NHK衛星第2放送 23時~24時
「BSプライムタイム・コメディーの王様」 という時間枠の中で、空飛ぶモンティ・パイソンはBBCの第29話を字幕スーパーにて丸々放送。
コメディー決定版 空飛ぶモンティ・パイソン
1998年9月4日~9月25日 NHK総合テレビジョン(全4回)、毎週金曜日 深夜0時30分~0時55分
BBCの空飛ぶモンティ・パイソンから第21話、28話、35話、37話を字幕スーパーにて放送。オリジナル版を若干カットしていた。
モンティ・パイソンズ・フライング・サーカス
1999年2000年 NHK衛星第2放送、不定期 24時前後
BBCの空飛ぶモンティ・パイソンから第2~3シリーズを毎回3話ずつ字幕スーパーにて放送。前回総合で放送された4話は今回も同じ部分がカットされたままだった。

ビデオリリース

  • ポニーキャニオンより1986年に「空飛ぶモンティ・パイソン」のタイトルで、BBC放送での第2シリーズ(2話分がカットされている)、第3シリーズが収録されたVol.1~Vol.8をリリース。1992年にはBBC放送での第1シリーズ、第4シリーズが収録されたVol.9~Vol.14をリリースした。Vol.8だけは当時の吹き替え陣が約10年ぶりに集結して新録した日本語吹き替え版だったが、それ以外の巻はすべて字幕スーパー版だった。これらのビデオは途中ですべて廃盤になってしまう。
  • ユニバーサルインターナショナルより1999年に「空飛ぶモンティ・パイソン」のタイトルで、第1シリーズVol.1~Vol.4、第2シリーズVol.1~Vol.4、第3シリーズVol.1~Vol.4、第4シリーズVol.1~Vol.2をリリース。これらはすべて字幕スーパー版だった。

DVDリリース

  • ユニバーサルインターナショナルより2000年に「空飛ぶモンティ・パイソン」のDVD版をVol.1~Vol.7までの全7巻で発売、合わせて���レクターズBOXを発売したが、これらも字幕スーパー版のみだった。
  • ソニー・ピクチャーズ エンタテインメントより2008年2月20日に幻の東京12チャンネル版日本語吹き替え音声トラックを収録したDVDボックスセット「空飛ぶモンティ・パイソン 日本語吹替復活 DVD BOX」が発売された。東京12チャンネルでの放送当時はBBCオリジナルをそのまま流した訳ではなく各コントを切り離してバラバラにつなげていた為にエピソード毎でも日本語吹き替えの音源がある所とない所があるなど、ある意味不完全と言われざるを得ないような内容ではあるが、吹き替え音源のない場面にだけ字幕が出るモードを設けたりとその不完全な状態であっても楽しめるような工夫は凝らされている。また、字幕においては歴代のパッケージの中では最も正確かつ当時のイギリス事情に明るくないものでも楽しめるような翻訳がなされている。なお、この吹き替え音源はTV局に保管されていたものではなく、日本で放送された当時に結成されたファンクラブのいち会員が個人的に所有していたものを元にしていることが同梱のブックレットに記されている。
  • 2009年12月2日、放送開始から40年目を記念したボックスセット「空飛ぶモンティ・パイソン40thアニバーサリーBOX」がソニー・ピクチャーズ エンタテインメントから発売される。前回発売された上記の「日本語吹き替え復活」版と異なり、東京12チャンネルで放送された日本語吹き替えトラックは収録されない。その代わり、関係者秘話や放送当時BBSにカットされた3分間の幻のシーン、ギリアムのアニメだけをまとめたコンテンツなどが収録された特典ディスクが同梱される。

その他

  • プログラミング言語のPython (パイソン)の名称は「空飛ぶモンティ・パイソン」にちなんで名付けられた。