Vai al contenuto

Salmo 23

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Voce principale: Salmi.
Gesù buon pastore. Mausoleo di Galla Placidia, Ravenna.

Il Salmo 23 (numerazione greca: salmo 22) è uno dei salmi più conosciuti e una delle pagine più lette dell'Antico Testamento. In esso, l'autore (Davide), identificato della soprascritta del salmo stesso, descrive Dio come il suo pastore;

Dio viene descritto nel ruolo di protettore e fornitore di alimento. Il salmo è normalmente recitato e cantato sia dagli ebrei sia dai cristiani; per i cristiani, il termine Signore è riferito talvolta a Gesù stesso, che nel Vangelo secondo Giovanni si è dichiarato il "Buon Pastore"[1]. Secondo il racconto biblico di I Samuele capitolo 16, Davide da ragazzo fu pastore e come tale condusse greggi, lo troviamo come tale a pascere le pecore di suo padre Iesse in un campo presso Betlemme. Grazie alla sua esperienza nella pastorizia il salmo 23, uno degli oltre 70 salmi da lui composti, riflette la conoscenza anche dei più piccoli particolari nell'argomento trattato.[2]

(HE)

«מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יְהוָ֥ה רֹ֜עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃
בִּנְא֣וֹת דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻח֣וֹת יְנַהֲלֵֽנִי׃
נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־צֶ֗֜דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃
גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֙ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֨ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֜מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃
תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֙י׀ שֻׁלְחָ֗ן נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י דִּשַּׁ֖נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֜אשִׁ֗י כּוֹסִ֥י רְוָיָֽה׃
אַ֤ךְ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יְ֜הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃»

(IT)

«Salmo. Di Davide.
Il Signore è il mio pastore: non manco di nulla; su pascoli erbosi mi fa riposare, ad acque tranquille mi conduce.
Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. Il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza.
Davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici; cospargi di olio il mio capo. Il mio calice trabocca.
Felicità e grazia mi saranno compagne tutti i giorni della mia vita, e abiterò nella casa del Signore per lunghissimi anni.»

Il salmo, molto noto, sviluppa il tema della fiducia: il filosofo francese Henri Bergson scrisse che la sua lettura gli procurava molto più conforto e luce della lettura delle centinaia di altri libri letti.[4]

Il salmo nella musica

[modifica | modifica wikitesto]

Le parole di questo salmo sono state sovente messe in musica, in particolare da scrittori di inni. Ad esempio una versione musicata da David Maria Turoldo viene spesso utilizzata nelle funzioni religiose cattoliche delle domeniche del tempo ordinario.

Musica classica

[modifica | modifica wikitesto]

Versioni musicali del salmo sono state scritte da numerosi compositori classici, tra i quali Johann Sebastian Bach (Coro di apertura della Cantata No.112 Der Herr ist mein getreuer Hirt BWV 112), Franz Schubert e Leonard Bernstein (Chichester Psalms, secondo movimento)

Da ricordare la Fantasia Tonale sul Salmo XXIII del Maestro Filippo Cioni, composta nel 1996.

Musica contemporanea

[modifica | modifica wikitesto]

La fortuna musicale del salmo è continuata nella musica contemporanea grazie alle rielaborazioni proposte da artisti come Duke Ellington e alle incisioni realizzate da gruppi come i Pink Floyd (Sheep, nell'album Animals), Megadeth (Shadow of Death, nell'album The System has Failed) e gli U2 (Love Rescue Me, nell'album Rattle and Hum) e da cantanti come Alpha Blondy (introduzione, nei concerti, alla canzone Jerusalem), talvolta con intenti provocatori.

Anche la versione originale, in ebraico, è stata musicata, ad esempio nel brano intitolato Gam Gam, di Elie Botbol, che fa parte della colonna sonora - diretta da Ennio Morricone - del film del 1993 Jona che visse nella balena. Il testo della canzone è tratto dal quarto versetto del salmo.

Inoltre, la canzone Gangsta's Paradise di Coolio (parte della colonna sonora del film Pensieri Pericolosi), inizia con un passaggio di questo salmo.

Mentre in Italia, la canzone omonima Salmo 23 di Salmo, cita una frase di questo salmo con una rivisitazione personale, cambiando "non temerei alcun male", con una frase che dovrebbe dare lo stesso significato, "non avrei paura". D'altronde il famoso rapper sardo ha scelto come nome d'arte proprio Salmo e spesso nei suoi testi cita o rappresenta personaggi religiosi.

  1. ^ Gv Gv 10,14, su laparola.net.
  2. ^ Perspicacia nello Studio delle Scritture, Libro dei Salmi, pag. 836, Volume 2 - Davide, pag. 652, Volume I; Watch Tower, 1988
  3. ^ Salmi 23,1-6, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  4. ^ Carlo Maria Martini, Ritrovare se stessi, pag. 39 (PDF), su parrocchiaroccella.it. URL consultato il 3 aprile 2015 (archiviato dall'url originale il 7 aprile 2015).

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
  Portale Bibbia: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di bibbia