Դանիել Հան
Այս հոդվածն աղբյուրների կարիք ունի։ Դուք կարող եք բարելավել հոդվածը՝ գտնելով բերված տեղեկությունների հաստատումը վստահելի աղբյուրներում և ավելացնելով դրանց հղումները հոդվածին։ Անհիմն հղումները ենթակա են հեռացման։ |
Դանիել Հան (անգլ.՝ Daniel Hahn, նոյեմբերի 26, 1973[1], Լոնդոն, Միացյալ Թագավորություն), բրիտանացի գրող, թարգմանիչ, խմբագիր։
Դանիել Հան Daniel Hahn | |
---|---|
Ծնվել է | նոյեմբերի 26, 1973[1] (51 տարեկան) |
Ծննդավայր | Լոնդոն, Միացյալ Թագավորություն |
Մասնագիտություն | թարգմանիչ, գրող, խմբագիր և խմբագիր |
Քաղաքացիություն | Միացյալ Թագավորություն |
Կրթություն | Arnold House School? |
Պարգևներ |
Կենսագրություն
խմբագրելՀեղինակ է մի շարք չափածո գործերի, այդ թվում՝ «Մանջերիի աշտարակը» պատմական գրքի․ խմբագրել է նաև «Գերագույն ուղենիշներ» մանկապատանեկան ուղեցույցը, որի առաջին հատորն արժանացել է Blue Peter Book Award մրցանակին։ Նրա աշխատանքներից են նաև «Երջանկության ձմերուկը քո գլխում» (պատկերազարդ գիրք երեխաների համար), «Բրիտանիայի և Իռլանդիայի գրական կյանքի օքսֆորդյան ուղեցույց» գրքերը, ինչպես նաև բանաստեղծներ Սամուել Քոլրիջի և Պերսի Բիշի Շելլիի համառոտ կենսագրությունները և «Մանկական գրականության օքսֆորդյան ուղեցույցի» նոր հրատարակությունը։
Նրա թարգմանությամբ հրապարակված Ժոզե Էդուարդու Ագուալուզայի «Քամելեոնների գիրքը» 2007 թվականին արժանացել է Independent Foreign Fiction Prize մրցանակին։ Դանիել Հանը թարգմանել է նաև Պելեի կենսագրությունը և Ժոզե Լուիշ Պեյշոտոյի, Մարիա Դուենյասի, Ժոզե Սարամագոյի, Էդուարդո Հալֆոնի, Գոնսալու Մ․ Տավարիշի և այլ գրողների վեպեր։
Եղել է նաև Թարգմանիչների ընկերակցության նախագահը և Գրական թարգմանությունների բրիտանական կենտրոնի տնօրենը։ Ներկայումս նախագահում է Հեղինակների ընկերակցությունը․ հանդիսանում է նաև գեղարվեստական գրականությամբ զբաղվող մի շարք կազմակերպությունների հոգաբարձուների խորհրդի անդամ։
Ծանոթագրություններ
խմբագրել- ↑ 1,0 1,1 Bibliothèque nationale de France data.bnf.fr (ֆր.): տվյալների բաց շտեմարան — 2011.