מ"ג שופטים ג כג


<< · מ"ג שופטים · ג · כג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצא אהוד המסדרונה ויסגר דלתות העליה בעדו ונעל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֵּצֵא אֵהוּד הַמִּסְדְּרוֹנָה וַיִּסְגֹּר דַּלְתוֹת הָעַלִיָּה בַּעֲדוֹ וְנָעָל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֵּצֵ֥א אֵה֖וּד הַֽמִּסְדְּר֑וֹנָה וַיִּסְגֹּ֞ר דַּלְת֧וֹת הָעֲלִיָּ֛ה בַּעֲד֖וֹ וְנָעָֽל׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּנְפַק אֵהוּד לְאַכְסַדְרָא וַאֲחַר דָשֵׁי עִילִיתָא בְאַפּוֹהִי וְאַגָף:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ויצא אהוד המסדרונה" - מן העליה אל המסדרונה תרגם יונתן לאכסדרא "ונעל" - במפתח

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"המסדרונה" - היא האכסדרה המסודרת בכסאות לישיבת אנשים

"בעדו" - כנגדו כמו (בראשית ז טז)ויסגור ה' בעדו

"ונעל" - רוצה לומר גם סגרה בהמנעול 

מצודת דוד

"דלתות העליה" - עליות המקרה

<< · מ"ג שופטים · ג · כג · >>