Daniel Cassidy
Ba scríbhneoir Meiriceánach é Daniel Cassidy (1943 Brooklyn – 11 Deireadh Fómhair 2008) a scríobh an leabhar How the Irish Invented Slang.
Beathaisnéis | |
---|---|
Breith | 1943 |
Bás | 11 Deireadh Fómhair 2008 64/65 bliana d'aois |
Faisnéis phearsanta | |
Scoil a d'fhreastail sé/sí | Ollscoil Cornell Acadamh Míleata Nua-Eabhrac |
Gníomhaíocht | |
Gairm | scríbhneoir |
How the Irish Invented Slang
cuir in eagarLeabhar 300 leathanach é seo atá lán le bréagshanais. Is éard a chuireann Cassidy roimhe sa leabhar seo ná gur ón nGaeilge a thagann stráicí móra fada de bhéarlagair Béarla Mheiriceá, agus an domhain ar fad da bhrí sin. Dar leis go raibh uisce faoi thalamh ann ag lucht an Bhéarla a chuir an t-eolas seo faoi chois. Ainneoin seo ar fad ní raibh Gaeilge líofa aige agus meastar gur chumadóireacht formhór na bhfocal a luann sé ann.
Téann Cassidy le mínithe fíor-neamhdhóchúla Gaeilge nuair ba fhusa go mór míniú eile taobh istigh den Bhéarla a aimsiú. Dar leis, is ionann an téarma ‘crusher’ (téarma ar phóilín) agus leagan a tháinig ó ‘cuir siar ar‘ (sic). Dar leis nach bhfuil aon bhaint ag ‘crusher’ leis an bhfocal Béarla ‘crush’. Deir Cassidy gur ó ‘S lom é’ a thagann an focal béarla ‘Slum’. Is minic dó fig. a bhualadh anuas ar rudaí, a rá gur chiall bhreise é seo atá ag an bhfocal ach i bhfírinne is a chuid cumadóireachta féin atá ann. (’teas ioma’ – an abundance of heat and passion; figuratively semen) Anuas air sin ar fad úsáideann sé pé leagan is maith leis d'fhocail. Téann sé níos faide fós, leagann sé pé fuaimniú anuas ar fhocail. Tá easpa mhór foinsí ann chomh maith.
Tacaíonn roinnt daoine le cumadóireacht Cassidy fós. Tuairimítear gur lorg sé frásaí i bhfoclóirí Gaeilge a raibh cosúlacht éigin acu le nathanna Béarla agus ansin gur chuir sé roimhe an nasc a chruthú. Tá blag ar fáil anseo a tharraingníonn mórchuid d'argóintí Cassidy óna chéile: http://cassidyslangscam.wordpress.com/