vigor
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vigor.
Nom commun
[modifier le wikicode]vigor *\Prononciation ?\ féminin
- Vigueur.
Franc unt feru de cuer et de vigur.
— (Chanson de Roland CX)Mais biauz samblanz me remet en vigour.
— (Couci, XVII)Cis ot un fil qui fu bon poigneor ; Raoul ot nom ; molt par avoit vigor.
— (Raoul de Cambrai, 2)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « vigueur », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vigor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vigor \ˈvɪɡ.əʳ\ |
vigors \ˈvɪɡ.əʳz\ |
vigor (États-Unis) \ˈvɪɡ.əʳ\
- Vigueur, force.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- vigour (Royaume-Uni)
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- vigor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vigor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vigor \bi.ˈɣoɾ\ |
vigors \bi.ˈɣoɾs\ |
vigor [bi.ˈɣoɾ] ou [vi.ˈɣoɾ] masculin
- Vigueur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, nord-occidental, valencien central : [bi.ˈɣoɾ]
- valencien général, baléare : [vi.ˈɣoɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « vigor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vigor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vigor [biˈɣoɾ] |
vigores [biˈɣoɾes] |
vigor [bi.ˈɣoɾ] masculin
- Vigueur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « vigor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vigor | vigorēs |
Vocatif | vigor | vigorēs |
Accusatif | vigorem | vigorēs |
Génitif | vigoris | vigorum |
Datif | vigorī | vigoribus |
Ablatif | vigorĕ | vigoribus |
vigor \Prononciation ?\ masculin
- Vigueur, énergie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « vigor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vigor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vigor \bi.ˈɣu\ |
vigors \bi.ˈɣus\ |
vigor [bi.ˈɣu] (graphie normalisée) féminin
- Vigueur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « vigor [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin vigor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vigor | vigores |
vigor \vi.gˈoɾ\ (Lisbonne) \vi.gˈoɾ\ (São Paulo) féminin
- Force.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \vi.gˈoɾ\ (langue standard), \vi.gˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \vi.gˈoɾ\ (langue standard), \vi.gˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vi.gˈoɾ\ (langue standard), \vi.gˈo\ (langage familier)
- Maputo : \vi.gˈoɾ\ (langue standard), \vi.gˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \vi.gˈoɾ\
- Dili : \vi.gˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « vigor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais