reine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
reine | reines |
\ʁɛn\ |
reine \ʁɛn\ (France) ou [ʁɛ̃ːn] (Québec) féminin (pour un homme, on dit : roi)
- (Noblesse) Reine régnante, dirigeante d’un pays, appelé « royaume ». Son mari est souvent appelé « prince consort ».
Vous pouvez alléguer que mon peu de fortune autant que mes goûts m’interdisent de porter des bagatelles qui ne conviennent qu’à des reines ou à des courtisanes.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1855)Déjà, vers la fin du XVe siècle, la reine Isabelle la Catholique, sollicitée par les Cortès d’atténuer tout au moins le danger des corridas en ordonnant d’embouler les cornes des taureaux, s’y était refusée.
— (Robert Courau, Histoire pittoresque de l’Espagne, volume 2, Plon, 1962, page 342)
- (Noblesse) Reine consort, épouse du roi.
Je suis reine, répliqua Isabelle. Si je n’ai pas le bonheur, au moins j’ai un sceptre et un royaume que je respecte.
— (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 1, « Le Roi de fer »)On dirait que rien ne s'est passé depuis l'heureux temps où les reines toisaient leurs hussards cornemusistes du centre sévère de leurs faces-à-main. C'étaient les soupapes de l'Empire, et le monde allait aussi bien que possible.
— (Charles-Albert Cingria, Florides helvètes, Porrentruy : Aux Portes de France, 1944, rééd. dans Florides helvètes et autres textes, Lausanne : L’Age d’Homme, 1993, page 108)
- (Sens figuré) Femme affichant une prestance ou une beauté qui lui vaut l’attention ou les soins de tout son entourage.
Née en 1889, ma mère ne tarda pas à envoûter les reporters par sa beauté qui d’emblée faisait d’elle la reine des bals des débutantes. Elle avait de quoi les séduire, ainsi costumée en sultane, un petit fez rouge sur la tête, ou en duchesse emperruquée, toute de blanc vêtue […].
— (Christopher Lee, Le Seigneur du désordre : autobiographie, Camion noir, 2013, chapitre 6)Cette femme a un port de reine.
Belle comme une reine.
C’était elle la reine du bal.
- (Sens figuré) Femme en l’honneur de qui a lieu un événement.
C’est la reine de la fête, la reine du bal.
- (Sens figuré) Personne ou réalité qui domine dans un milieu donné.
L’opinion est la reine du monde.
La beauté est la reine des cœurs.
L’infanterie est la reine des batailles.
- (Sens figuré) Personne ou réalité présentée comme symbole d’excellence en son genre.
Rome fut appelée la reine des cités.
La rose est la reine des fleurs.
- (Zoologie) Seule femelle fertile d’une colonie d’insectes eusociaux comme les abeilles, les fourmis ou les termites, et dont la fonction principale est de pondre des œufs.
Ce dernier, qui a plusieurs ruches à la maison, a mentionné qu’il n’était pas rare, au printemps, de voir des colonies se séparer, alors qu’un groupe d’abeilles suit une reine afin de trouver une nouvelle demeure.
— (Raphaël Lavoie, Il trouve 15 000 abeilles dans sa voiture en revenant de faire l’épicerie, 24heures.ca, 1er avril 2021)La reine produit des phéromones capitales dans la vie de la colonie.
- (Échecs) Pièce la plus puissante aux échecs.
Dans ce problème, la promotion du pion en reine n’est pas le meilleur coup.
Échec à la reine.
Sacrifier sa reine.
- (Cartes à jouer) Une des figures d’un jeu de cartes.
Reine de cœur, à vous l’honneur.
- (Cuisine) Pizza tomate, jambon, champignons, mozzarella.
Une top-pizza , le mec c’est vraiment le top-cuisinier, toujours avec des top-recettes, genre reine, ou margherita.
— (Vincent Ravalec, Vol de sucettes: suivi de Recel de bâtons et autres nouvelles, J'ai lu, 2016, page 135)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dans un jeu de cartes ou d’échecs :
Dérivés
[modifier le wikicode]- à la reine
- couronne de reine
- eau de la reine de Hongrie
- étape reine
- petite reine
- port de reine
- reine blanche
- reine-claude
- reine consort
- reine de beauté
- reine de Hongrie
- reine de la fève (celle qui a la fève dans sa part de galette, le jour des Rois, ou que le roi de la fève a choisie pour reine)
- reine de la mi-Carême
- reine des Alpes
- reine des anges (la Vierge Marie)
- reine des animaux (la lionne)
- reine des classiques (course cycliste Paris-Roubaix)
- reine des fleurs (la rose)
- reine-des-prés (nom vulgaire de la spirée ulmaire)
- reine des vignes
- reine du ciel
- reine du foyer
- reine-marguerite
- reine mère
- strelitzia de la reine, strelitzie de la reine
- vice-reine
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- et moi je suis la reine d’Angleterre
- la reine boit
- reine de cœur, à vous l’honneur, reine de cœur, à toi l’honneur (phrase rituelle prononcée dans certains jeux de cartes indiquant que la personne qui a cette carte doit commencer)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- reine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille, apiculture, aristocratie, miel.
Traductions
[modifier le wikicode]Épouse d’un roi (2)
- Afar : amoyta (aa)
- Afrikaans : koningin (af)
- Albanais : mbretëreshë (sq)
- Allemand : Königin (de) féminin
- Anglais : queen (en)
- Arabe : ملكة (ar) malika féminin
- Araméen : ܡܠܟܬܐ (*) malktā’ féminin
- Néo-araméen assyrien : məliktə (*)
- Arménien : թագուհի (hy) t’aguhi
- Azéri : kraliça (az)
- Baekje : 於陸 (*), ヲリク (*)
- Basque : erregina (eu)
- Biélorusse : каралева (be) karaljeva
- Breton : damez (br), rouanez (br) féminin
- Bulgare : кралица (bg) kralíca féminin
- Catalan : reina (ca) féminin, regina (ca) féminin
- Chaoui : tagellidt (shy)
- Chinois : 女王 (zh) nǚwáng
- Coréen : 여왕 (ko) yeowang, 왕비 (ko) (王妃) wangbi
- Croate : kraljica (hr)
- Danois : dronning (da)
- Espagnol : dama (es) féminin, reina (es) féminin
- Espéranto : reĝedzino (eo)
- Estonien : kuninganna (et)
- Finnois : kuningatar (fi)
- Ancien français : reine (*), reïne (*), roïne (*)
- Frison : keninginne (fy)
- Gaélique écossais : banrigh (gd)
- Gaélique irlandais : banríon (ga)
- Galicien : raíña (gl) féminin
- Gallois : brenines (cy)
- Géorgien : დედოფალი (ka) dedop’ali
- Grec : βασίλισσα (el) vasílissa féminin
- Grec ancien : βασίλισσα (*) basílissa féminin, βασίλεια (*) basiléia féminin
- Gujarati : રાણી (gu) rāṇī
- Hébreu : מלכה (he) meleke féminin
- Hindi : रानी (hi) rānī, बेगम (hi) begam, राणी (hi) rāṇī
- Hongrois : királyné (hu)
- Indonésien : ratu (id)
- Islandais : drottning (is) féminin
- Istriote : rigeîna (*)
- Italien : regina (it) féminin
- Japonais : 女王 (ja) joō, 王妃 (ja) ōhi
- Kawi : nata (*)
- Latin : regina (la) féminin
- Letton : karaliene (lv)
- Lituanien : karalienė (lt)
- Macédonien : кралица (mk) kralica
- Malais : ratu (ms), rani (ms)
- Maltais : reġina (mt)
- Mannois : benrein (gv)
- Marathe : राणी (mr) rāṇī
- Métchif : renn (*)
- Néerlandais : koningin (nl) féminin, vorstin (nl) féminin
- Normand : renne (*)
- Vieux norrois : dróttning (*)
- Norvégien : dronning (no)
- Occitan : reina (oc) féminin
- Papiamento : reina (*)
- Persan : ملکه (fa) maleke, شهبانو (fa) šahbânu
- Plautdietsch : Kjennichsche (*) féminin
- Polonais : królowa (pl)
- Portugais : rainha (pt) féminin
- Roumain : regină (ro) féminin
- Russe : королева (ru) koroleva féminin, царица (ru) tsaritsa féminin
- Same du Nord : dronnet (*)
- Sanskrit : राज्ञी (sa) rājñī féminin
- Serbe : краљица (sr) kraljica
- Slovaque : kráľovná (sk)
- Slovène : kraljica (sl)
- Suédois : drottning (sv), furstinna (sv)
- Swahili : malkia (sw), mfalme (sw), mfalme mwanamke (sw)
- Tagalog : réyna (tl)
- Tchèque : královna (cs)
- Thaï : ราชินี (th) raa-chíi-nii, พระราชินี (th) prá raa-chí-nee
- Tsolyáni : mizhánrakoi (*) (pluriel : mizhánrayal)
- Turc : kraliçe (tr)
- Ukrainien : королева (uk) koroleva
- Vietnamien : nữ hoàng (vi), nữ vương (vi)
- Wallon : royinne (wa), rinne (wa)
- Yiddish : מלכּה (yi) malke
- Yoruba : ayaba (yo), oba obìnrin (yo)
Pièce aux échecs
- Allemand : Dame (de) féminin, Königin (de) féminin
- Anglais : queen (en)
- Arabe : وَزِيرٌ (ar) wazīr·un masculin
- Bulgare : дама (bg) dama
- Croate : dama (hr)
- Danois : dronning (da)
- Espagnol : dama (es) féminin
- Finnois : kuningatar (fi)
- Hongrois : vezér (hu)
- Italien : regina (it) féminin
- Japonais : クイーン (ja) kuīn
- Latin : regina (la) féminin
- Néerlandais : dame (nl)
- Norvégien : dronning (no)
- Polonais : hetman (pl)
- Portugais : rainha (pt) féminin
- Roumain : damă (ro)
- Russe : дамка (ru) damka, ферзь (ru) ferz'
- Slovaque : dáma (sk)
- Slovène : dama (sl)
- Suédois : dam (sv)
- Tchèque : dáma (cs)
Zoologie (seule femelle fertile de colonies d’insectes)
- Allemand : Bienenkönigin (de) féminin, Königin (de) féminin
- Angevin : mère aboille (*)
- Basque : erlama (eu)
- Croate : matica (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- [ʁɛn] (France)
- [ʀɛ̃ːn] (Québec) (Soutenu)
- [ʀaɛ̯n] (Québec) (Soutenu)
- France (Paris) : écouter « une reine [yn ʁɛn] »
- France (Lyon) : écouter « reine [ʁɛn] »
- France (Vosges) : écouter « reine [ʁɛn] »
- France (Vosges) : écouter « reine [ʁɛn] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Muntzenheim (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Rawdon (Canada) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « reine [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- raine, rainent, raines (formes du verbe rainer)
- rêne, rênent, rênes (formes du verbe rêner)
- renne
- Rennes
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Catégorie:Reine dans le recueil de citations Wikiquote
roi | dame reine |
fou | cavalier | tour | pion |
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (reine), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « reyne », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « reine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | rein | |
Comparatif | reiner | |
Superlatif | am reinsten | |
Déclinaisons |
reine \ʀaɪ̯nə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de rein.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de rein.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rein.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de rein.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rein.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de rein.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rein.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rein.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de rein.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « reine [ˈʁaɪ̯nə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin regina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | reine | reines |
Cas régime | reine | reines |
reine *\Prononciation ?\ féminin
- Reine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]- raine, raïne (le tréma, ajouté dans les éditions modernes, est pour indiquer que le mot a trois syllabes, et non deux)
- reïne
- roine, roïne
- royne, roÿne
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français reine.
Nom commun
[modifier le wikicode]reine \Prononciation ?\
- Reine.
Yon rèn se yon fanm ki gen otorité pou akonpanye roi nan wayòm nan.
- Une reine est une femme qui détient l’autorité souveraine dans un royaume.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe reinar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) reine |
que (él/ella/usted) reine | ||
Impératif | Présent | |
(usted) reine | ||
reine \ˈrei.ne\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de reinar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de reinar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de reinar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]reine \Prononciation ?\ féminin
- Reine.
Achebeïn onna balla bithië pechque la reine à lafé.
— ( (francoprovençal) « Defediuraye », dans L'Ami du patois, 1984, page 14 [texte intégral]. Consulté le 2024-02-06 [texte intégral])- Aussi une belle bête, presque la reine à lait.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]reine \Prononciation ?\
- Pleuvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Titres de noblesse en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français des échecs
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de la cuisine
- Rimes en français en \ɛn\
- Mots ayant des homophones en français
- Animaux femelles en français
- Féminins conjugaux en français
- Pizzas en français
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- francoprovençal
- Noms communs en francoprovençal
- Exemples en francoprovençal
- frison
- Verbes en frison