faire la moue
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]faire la moue \fɛʁ la mu\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Faire une grimace de mécontentement ou de déception.
En vérité, je ne sais ce que je préférerais d’un ennemi véhément ou d’un ami qui me ferait la moue ; les gens fâchés à demi m’embarrassent plus que ceux dont la colère éclate.
— (Étienne-Léon de Lamothe-Langon, Le Comte de Saint-Germain et la Marquise de Pompadour, Lecointe et Pougin, 1834, tome 2, page 240)Et il étala le même soir un rouleau d’or devant elle et lui mit des cartes entre les mains ; mais Sylvandire ne connaissait aucun jeu, riait comme une folle quand elle gagnait, et faisait la moue pour une pièce de douze sous.
— (Alexandre Dumas, Sylvandire, Dumont, 1844, tome 2, page 212)Quand il était venu, le matin, elle se levait vite et courait voir, et si par hasard il avait oublié de crayonner une phrase d’amour, elle faisait la moue et le menaçait du doigt.
— (Paul Acker, Petites Âmes, H. Simonis Empis, 1901, page 124)Et les personnes présentes faisaient la moue quand on les interrogeait sur les chances de victoire.
— (Jean-Baptiste Chastand, A Budapest, deux Hongrie s’opposent sur l’Ukraine, Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2022)
- (Sens figuré) Montrer ostensiblement son mécontentement, son désappointement.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : schmollen (de), schürzen (de)
- Anglais : pout (en), to sniff at (en)
- Catalan : arrufar el nas (ca)
- Espagnol : poner mala cara (es)
- Espéranto : paŭti (eo)
- Indonésien : mencibir (id), mencebik (id)
- Kotava : konejedá (*)
- Occitan : far la bèba (oc), far lo pòt (oc), far la mona (oc), bebejar (oc), rafir los pòts (oc), moninejar (oc), rafir las pòtas (oc), far potèl (oc), far potet (oc)
- Polonais : dąsać się (pl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire la moue [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faire la moue [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire la moue [Prononciation ?] »