Aller au contenu

St'at'imcets

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

St'at'imcets, st'at'imc, lillooet
St̓át̓imcets, ucwalmícwts
Pays Canada
Région Colombie-Britannique
Nombre de locuteurs 140 (2014)[1]
690 semi-locuteurs (2014)[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF lil
ISO 639-3 lil
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
WALS lil
Glottolog lill1248
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue sérieusement en danger (SE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde

Le st'at'imcets, st'at'imc ou lillooet (autonyme st̓át̓imcets, [st͡ɬʼæt͡ɬʼjəmxət͡ʃ], ou ucwalmícwts) est une langue salish parlée dans le sud de la Colombie-Britannique au Canada, autour des fleuves Fraser et Lillooet par la nation St'at'imc. Avec un peu plus de 200 personnes qui le parlent, toutes âgées de plus de 60 ans, le st'at'imcets est une langue en voie de disparition.

Dialectes régionaux

Le st'at'imcets a deux principaux dialectes :

  • le « haut St'at'imcets » (ou st'aá'imcets, Fountain (en)) ;
  • le « bas St'at'imcets » (ou ucwalmicwts, parlé par les Lil'wat7úlmec, Mount Currie (en)).

Le haut st'at'imcets est parlé autour de Fountain (en), Pavilion, Lillooet, et les alentours. Le bas St'at'imcets est parlé autour du Mount Currie (en) et les alentours. Un autre sous-dialecte appelé le Skookumchuck est parlé à l'intérieur de la région du bas st'at'imcets.

Écriture

Plusieurs orthographes ont été utilisées pour l'écriture du st'at'imcets. Une orthographe pratique a été développée par Randy Bouchard et a été utilisée dans certains ouvrages. L'orthographe pratique de Jan van Eijk a été adoptée par la Mount Currie Community School en 1974, par le Lillooet Tribal Council et la Upper St̓át̓imc Language, Culture and Education Society.

Alphabets st'at'imcets[2]
Orthographe
pratique
APA API
a a [æ]
ao [ɑ]
e e [ə]
v [ʌ]
i i [i], [e]
ii [ɛ]
u u [u], [o]
o [ɔ]
p p [p]
t t [t̪]
ts c [tʃ]
t̲s̲ [ts̙]
k k [k]
kw [kʷ]
q q [q]
qw [qʷ]
p' [pʼ]
t' ƛ̓ [tɬʼ]
ts' [tʼʃ]
t̲s̲' c̱̓ [tʼs̙]
k' [kʼ]
k'w k̓ʷ [kʼʷ]
q' [qʼ]
q'w q̓ʷ [qʼʷ]
lh ɬ [ɬ]
s s [ʃ]
[s̙]
c x [x]
cw [xʷ]
x [χ]
xw x̌ʷ [χʷ]
m m [m]
n n [n]
m' [mʼ]
n' [nʼ]
l l [l]
[l̜˞]
l' [lʼ]
ḻ' ḻ̓ [l̙ʼ]
z z [z], [ᶞs̪]
y y [y]
r ɣ [ɣ]
g ʕ [ʕ]
gw ʕʷ [ʕʷ]
h h [h]
w w [w]
z' [zʼ], [ᶞs̪]
y' [yʼ]
r' ɣ̓ [ɣʼ]
g' ʕ̓ [ʕʼ]
g'w ʕ̓ʷ [ʕʼʷ]
7 ʔ [ʔ]
w' [wʼ]

Notes et références

  1. a et b Ethnologue [lil].
  2. Namdaran 2006, p. 162.

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

  • (en) Henry Davis, « Kayám: an early St'át'imcets text (practical orthography version) », dans Gillon, C., N. Sawai, R. Wojdak, Papers for ICSNL 37, vol. 9, UBCWPL, , 77–132 p. (lire en ligne)
  • (en) Nahal Namdaran, Retraction in St'át'imcets : an ultrasonic investigation (thèse), University of British Columbia, (lire en ligne)
  • (en) Taylor Roberts, « Grammatical relations and ergativity in St'át'imcets (Lillooet Salish) », International Journal of American Linguistics (IJAL), vol. 65, no 3,‎ , p. 275-302
  • (en) Jan van Eijk, The Lillooet Language : Phonology, Morphology, Syntax, UBC Press, , 300 p. (ISBN 0-7748-0625-7, présentation en ligne, lire en ligne)
  • (en) Jan van Eijk, Lillooet-English Dictionary, University of British Columbia, coll. « Occasional Papers in Linguistics » (no 2), (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (en) « Other Spellings of St̓át̓imc », sur The Upper St̓át̓imc Language, Culture and Education Society(USLCES) Lillooet, British Columbia, Canada (consulté le )

Articles connexes

Liens externes