umschlagen
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schlag um |
2e du sing. | du schlägst um | |
3e du sing. | er schlägt um | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlug um |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge um |
Impératif | 2e du sing. | schlag um schlage um! |
2e du plur. | schlagt um! | |
Participe passé | umgeschlagen | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
umschlagen \ˈʊmˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Manutentionner, transborder.
Der Weizen lagert in mächtigen Silos, wird im Hafen umgeschlagen oder gleich auf dem Dnipro von Flussschiffen mit dickem Rüssel auf Hochseefrachter gepumpt.
— (Thomas, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 [texte intégral])- Le blé est stocké dans de silos imposants, transbordé dans le port ou pompé par des bateaux fluviaux sur des cargos de haute mer, directement sur le Dnipro, à l’aide de grands boyaux.
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « umschlagen [ʊmˈʃlaːɡŋ̩] »
- Berlin : écouter « umschlagen [ʊmˈʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « umschlagen [ˈʊmˌʃlaːgŋ̩] »
- Berlin : écouter « umschlagen [ˈʊmˌʃlaːɡn̩] »