Étymologie

modifier
Composé de ta et de .

ta på \Prononciation ?\

  1. Prendre sur, charger.
    • Ta något axlarna.
      Prendre quelque chose sur les épaules.
  2. Toucher, palper.
  3. Mordre sur.
    • Filen tar på järn.
      La lime mord sur le fer.
    • Färgen tar inte tyget.
      Cette couleur ne mord pas sur l'étoffe.
  4. Affaiblir.
    • Febern har tagit mycket på honom.
      La fièvre l'a bien affaibli.
    1. Entamer.
      • Ta på förrådet.
        Entamer les provisions.
    2. Affecter.
      • Dessa händelser tog mycket på hans hälsa.
        Ces événements ont bien affecté sa santé.
  5. Prendre, agir, influer sur.
    • Det tar inte på mig.
      Cela ne prend pas avec moi.
  6. (Autres)
    • Tjuven blev tagen på bar gärning.
      Le voleur fut pris sur le fait.
    • Ta någon orden.
      Prendre quelqu'un au mot.
    • Ta någon hans svaga sida.
      Prendre quelqu'un par son point faible.
    • Det kan tas på olika sätt.
      Cela peut s'interpréter de différentes manières.

Variantes

modifier

Références

modifier