sortir le grand jeu
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Lorsque les organistes tirent les registres d’anches de leurs orgues (et non pas les flûtes), c’est ce que l’on appelle tirer le grand-jeu ou encore sortir le grand-jeu car ce sont les tuyaux les plus forts de sonorité. Lorsque l’organiste tire les jeux à bouches, on appelle alors cela tirer le plein-jeu ou encore sortir le plein-jeu.
Locution verbale
modifiersortir le grand jeu \sɔʁ.tiʁ lə ɡʁɑ̃ jø\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de sortir)
- (Familier) Déployer d’importants moyens.
Mais Françoise ne l'écoutait plus, elle avait sorti le grand jeu : crinière rejetée en arrière, regard de serial fuckeuse, et doigt tapotant négligemment une joue fardée à la truelle.
— (Stéphane Gérard, Thalamus, Éditions Les nouveaux auteurs, 2014, chap. 4)À l’IDF, Intel n’est pas le seul à sortir le grand jeu.
— (pcinpact.com, actualité rédigée en septembre 2006)
Traductions
modifierDéployer d’importants moyens
- Anglais : pull out all the stops (en) ; bring one’s A game (en) ; push the boat out (en)
- Croate : upotrijebiti velika sredstva (hr)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « sortir le grand jeu [Prononciation ?] »