sermon
Étymologie
modifier- (Xe siècle) Du latin sermo, sermonis (« discours »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sermon | sermons |
\sɛʁ.mɔ̃\ |
sermon \sɛʁ.mɔ̃\ masculin
- (Christianisme) Prédication ou discours chrétien, qui est prononcé du haut de la chaire, dans une église, pour instruire et pour exhorter les fidèles.
La prédication se faisait tantôt en latin pour les clercs, tantôt en français pour le peuple. C’est dans l’homélie, le sermon, que la langue vulgaire a été employée d’abord, et cet emploi remonte jusqu’au IXe siècle […]
— (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19)John Wesley seul prêcha quarante mille sermons et parcourut deux cent cinquante mille milles.
— (André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard & Cie, 1937, page 601)Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes.
— (Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort: roman, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168)
- (Familier) Remontrance ennuyeuse et importune.
Ses assiettes du déjeuner et du dîner furent de nouveau nettoyées à fond, par un procédé de sauçage au morceau de pain qui nous eût valu, à nous, de jolis sermons dans nos familles.
— (Paul Bourget, La dame qui a perdu son peintre, Éditions Plon-Nourrit et cie, 1910, page 345)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Predigt (de), Strafpredigt (de) féminin
- Anglais : sermon (en)
- Arabe : موعظة (ar) maw'iDha, وعظ (ar) wa'Dh
- Basque : sermoi (eu)
- Catalan : sermó (ca)
- Croate : propovijed (hr)
- Espagnol : sermón (es)
- Ido : prediko (io)
- Italien : sermone (it), predica (it)
- Métchif : kakayshkwayhk (*)
- Néerlandais : preek (nl)
- Norvégien : preken (no)
- Occitan : presic (oc), presicada (oc), sermon (oc)
- Polonais : kazanie (pl) neutre
- Portugais : sermão (pt)
- Roumain : predica (ro) féminin
- Russe : про́поведь (ru) própovedʹ féminin
- Same du Nord : sárdni (*), sárdnideapmi (*)
- Suédois : predikan (sv)
- Tchèque : kázání (cs) neutre
- Wallon : siermon (wa) masculin, pretchmint (wa) masculin
Prononciation
modifier- France : écouter « sermon [sɛʁ.mɔ̃] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « sermon [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « sermon [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- sermon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sermon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersermon *\Prononciation ?\ masculin
- Sermon.
- (Sens figuré) Récit, conte.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin sermo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sermon \ˈsɜː.mən\ |
sermons \ˈsɜː.mənz\ |
sermon \ˈsɜː.mən\
- (Christianisme) Sermon.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « sermon [ˈsɜː.mən] »
Voir aussi
modifier- sermon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- (Xe siècle) Du latin sermo, sermonis (« discours »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sermon \sɛɾ.ˈmu\ |
sermons \sɛɾ.ˈmus\ |
sermon \sɛɾ.ˈmu\ masculin
- (Christianisme) Sermon, prédication.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- sermonari (« sermonnaire »)
- sermonar (« sermonner »)
- sermonaire (« sermonneur »)
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « sermon [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2