secerno
Étymologie
modifierVerbe
modifiersēcerno, infinitif : sēcernĕre, parfait : sēcrēvi, supin : sēcrētum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Séparer, diviser.
sucus a reliquo cibo secretus
— (Cicéron)- le suc séparé du reste de l'aliment.
- Distinguer, discerner.
blandum amicum a vero secernere
— (Cicéron)- discerner l'ami flatteur de l'ami véritable.
- Mettre à part, mettre en réserve, trier.
nihil praedae in publicum secernere
— (Live)- ne rien ôter du butin au profit du Trésor public.
- Mettre de côté, éliminer, rejeter.
secernere minus idoneos senatores
— (Suétone)- éliminer les sénateurs les moins aptes.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- L’infinitif archaïque fait secernier.
Dérivés
modifier- scrutor (« scruter »)
- secretarĭum (« lieu retiré, retraite »)
- sēcrētē, sēcrētim (« à l'écart, à part »)
- sēcrētĭo (« séparation (des parties), dissolution »)
- sēcrētō (« à l'écart, à part - secrètement, confidentiellement, sans témoins, en cachette »)
- sēcrētum (« lieu écarté, retraite - entretien secret, secret »)
- sēcrētus (« mis à part, séparé, distinct, particulier - isolé, solitaire, retiré, reculé - caché, secret »)
Apparentés étymologiques
modifier- scrutor, scruter
Références
modifier- « secerno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage