menino
Étymologie
modifier- Du portugais menino ; l’emprunt (voir la citation ci-dessous) est le fait de l’impératrice Isabelle de Portugal, épouse de Charles Quint.
Nom commun
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | menino | meninos |
Féminin | menina | meninas |
menino \Prononciation ?\ masculin
- Menin, page.
Los pajes de la emperatriz son aquellos que desde su tiempo se llamaron en Castilla Meninos, explicando su corta edad con la voz Portuguesa con que aquella Princesa los nombraba en su idioma nativo y quedando así distintos los pajes de rey y de la reina, unos con su Castellano nombre de Pages y otros con el Portugués de Meninos.
Synonymes
modifierVoir aussi
modifier- Menino (cargo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Faisait minino qui a le sens de « minet » en espagnol, et qui, comme en français, peut donner celui de « jeune garçon » ; certains penchent pour le latin minimus (« petit, minime ») comme étymon. Voir aussi mignon.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | menino | meninos |
Féminin | menina | meninas |
menino masculin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Portugal (Porto) : écouter « menino [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « menino [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : menino. (liste des auteurs et autrices)