la nuit porte conseil
Étymologie
modifier- → voir la, nuit, porter et conseil, ce proverbe parle de lui-même et est sans doute une variante de « la nuit est mère de conseil », attesté dès le XVIe siècle.
Locution-phrase
modifierla nuit porte conseil \la nɥi pɔʁ.tə kɔ̃.sɛj\
- Il est judicieux de prendre une nuit de sommeil avant une décision.
« Demain, mon cher Guillaume, demain, dit-il en secouant la main du jeune baron pour prendre congé de lui, je vous dirai ce que tout cela sera devenu dans mon esprit. La nuit porte conseil ».
— (George Sand, Jeanne, 1844)— La nuit porte conseil, nous causerons de tout cela demain.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Il crut avoir trouvé le moyen de tout concilier et il se promit d'envoyer, le lendemain matin, la réponse demandée.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 42)
La nuit porte conseil et il la rédigerait mieux quand il aurait dormi.La rosse ! Il ne voulait rien savoir. Même chez nous, rien de rien. Seulement, la nuit porte conseil et quand je me suis amené, le matin, pour le cuisiner, à la flan, rapport à son complice, il a compris. « Ça va, m’a-t-il dit, c’est d’accord ! »
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Synonymes
modifierTraductions
modifier- Allemand : guter Rat kommt über Nacht (de), über Nacht kommt guter Rat (de), über Nacht kommt Rat (de)
- Anglais : to sleep on it (en)
- Arabe tunisien : الصباح و الرباح (*)
- Catalan : dormir-hi (ca), la nit porta consell (ca), la nit és bona consellera (ca)
- Espagnol : consultar con la almohada (es)
- Hongrois : alszik rá egyet (hu)
- Italien : la notte porta consiglio (it)
- Occitan : passar pel coissin (oc)
- Polonais : noc przynosi dobrą radę (pl)
- Russe : утро вечера мудренее (ru)
- Tchèque : ráno moudřejší večera (cs)
- Turc : sabah ola hayrola (tr)
Prononciation
modifier- Somain (France) : écouter « la nuit porte conseil [Prononciation ?] »