injúria
Étymologie
modifier- Du latin injuria.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
injúria \in.ˈd͡ʑy.ɾjo̯\ |
injúrias \in.ˈd͡ʑy.ɾjo̯s\ |
injúria \in.ˈd͡ʑy.ɾjo̯\ féminin (graphie normalisée)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin injuria.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
injúria | injúrias |
injúria \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ʒˈu.ɾjə\ (São Paulo) féminin
- Injure, affront.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (langue standard), \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.ʒˈu.ɾjə\ (langue standard), \ĩ.ʒˈu.ɽjə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (langue standard), \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (langue standard), \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩ.ʒˈu.ɾjɐ\
- Dili : \ĩ.ʒˈu.ɾjə\
Références
modifier- « injúria », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- injúria sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)