grau
Étymologie
modifier- (1704) De l’occitan grau (« estuaire, chenal »), apparenté à grève, lui-même du latin gradus, « degré ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grau | graus graux |
\ɡʁo\ |
grau \ɡʁo\ masculin
- Chenal qui relie une étendue d’eau à la mer.
De place en place un flamant rose mouchetait de sa petite flamme l’eau terne et mate d’un grau.
— (Alexandre Arnoux, Abisag ou l’Église transportée par la foi, Albin Michel, 1918)Des étangs sont comblés (cas de l’étang du Grec) ou endigués, d’autres sont créés artificiellement (cas de l’étang du Ponant) ; des graus sont ouverts à des fins d’aménagement agricole et touristique.
— (Jean Rieucau, Le Languedoc, le Roussillon et la mer : Des origines à la fin du XXe siècle, volume 2, 1992)Dans ces violentes agitations, l’eau passe par-dessus toute la plage ; les étangs sont remplis presque instantanément ; mais dès que le vent cesse, les eaux retournent à la mer par les canaux naturels, vulgairement appelés graux, du latin gradus, qu'elles se sont frayés sur plusieurs points de son littoral.
— (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l’agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 74)
Notes
modifier- Seule une minorité de noms français en -au ont leur pluriel en -aus au lieu de -aux : antitau, berimbau, burgau, crau, donau, grau, hessiau, jautereau, jotterau, karbau, kérabau, landau, restau, sarrau, saun gau, senau, tamarau, tau, uchau, unau, wau.
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- grau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « grau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | grau | |
Comparatif | grauer | |
Superlatif | am grausten | |
Déclinaisons |
grau \ɡʀaʊ̯\
- Gris.
Mein Mantel ist grau.
- Mon manteau est gris.
Im Hotelrestaurant gibt es eine sehr interessante Familie. Der Vater ist ein großer, dünner Mann in schwarzer Kleidung und mit einem steifen Kragen. Oben auf dem Schädel ist er kahl und rechts und links hat er zwei graue Haarbüschel.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.
Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs.
Antonymes
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierDérivés
modifier- aschgrau (gris-cendré)
- Aschgrau (gris-cendré)
- betongrau (gris-béton)
- Betongrau (gris-béton)
- blaugrau (gris-bleu)
- Blaugrau (gris-bleu)
- dunkelgrau (gris foncé)
- Dunkelgrau (gris foncé)
- feldgrau (gris-vert)
- Feldgrau (soldat allemand)
- Grau (gris)
- graubeige (beige-gris)
- graublau (bleu-gris)
- Graublau (bleu-gris)
- Graubrot (pain bis), (pain de seigle)
- graue Eminenz (éminence grise)
- graue Literatur (littérature grise)
- graue Markt (marché gris)
- graue Schwester (sœurs de Sainte Élisabeth)
- graue Substanz (substance grise)
- Graugans (oie cendrée)
- graugrün (vert-gris)
- Graugrün (vert-gris)
- Grauguss (fonte grise)
- Grauimport (importation parallèle)
- Graukatze (chat de Biet), (chat de Gobi)
- Graukeil (coin de Goldberg)
- Graukopfsittich
- gräulich (grisâtre)
- graumeliert
- Graunuance (nuance de gris)
- Graureiher (héron cendré)
- Graurötelmaus (campagnol de Sundeval)
- Graurücken-Krähenwürger (cassican à collier)
- Graurücken-Leierschwanz (ménure superbe)
- Graurücken-Sturmschwalbe (océanite néréide), (pétrel à croupion gris)
- Graurückendommel (blongios de Sturm)
- Grauschimmelfäule (pourriture grise), (botrytis)
- Grauschnäpper (gobemouche gris)
- Grautier (âne)
- Grauton (ton de gris)
- Grauwacke (grès)
- Grauwal (baleine grise)
- Grauware
- grauweiß (blanc-gris)
- Grauwerk (petit-gris)
- Grauwert
- hellgrau (gris-clair)
- Hellgrau (gris clair)
- mausgrau (gris-souris)
- Mausgrau
- mittelgrau (gris moyen)
- Mittelgrau (gris-moyen)
- Morgengrauen (aube)
- neutralgrau (gris-neutre)
- Neutralgrau
- paynesgrau
- Paynesgrau
- rauchgrau (gris fumée)
- Rauchgrau
- Rauchgraue Flughund
- schiefergrau
- Schiefergrau
- schwarzgrau (gris-noir)
- silbergrau (gris-argenté)
- Silbergrau (gris-argent)
- taubengrau (gorge-de-pigeon)
- Taubengrau (gorge-de-pigeon)
- zementgrau (gris-ciment)
- Zementgrau (gris-ciment)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierForme de verbe
modifiergrau \ɡʁaʊ̯\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de grauen.
Prononciation
modifierÉtymologie
modifier- Apparenté à graver.
Nom commun
modifiergrau *\Prononciation ?\ masculin
- Croc, fourche à dents recourbées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifier- graue, griffe
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin gradus.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grau \Prononciation ?\ |
graus \Prononciation ?\ |
grau masculin
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grau \Prononciation ?\ |
graus \Prononciation ?\ |
grau masculin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Variante par contrainte typographique
modifiergrau \ɡraw\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiergrau
- Gris.
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grau \ˈgɾaw\ |
graus \ˈgɾaws\ |
grau \ˈgɾaw\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « grau [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin gradus.
Nom commun
modifiergrau masculin
Variantes
modifierSynonymes
modifierPrononciation
modifier- Minho (Portugal) : écouter « grau [Prononciation ?] »