Étymologie

modifier
De l’italien giorno jour »).

Nom commun

modifier

giorno \dʒɔʁ.no\ invariable

  1. Utilisé uniquement dans l’expression à giorno, caractérise un éclairage aussi lumineux que la lumière du jour.
    • Un éclairage à giorno.

Étymologie

modifier
Du latin diŭrnus (cf. diurne), adjectif devenu substantif en bas latin de Gaule et d’Italie, où il élimina le classique dies, maintenu en Ibérie et Dacie ainsi qu’en partiellement en Gaule (cf. esp. día, port. dia et roum. zi, picard di).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
giorno
\ˈd͡ʒor.no\
giorni
\ˈd͡ʒor.ni\

giorno \ˈd͡ʒor.no\ masculin

  1. Jour, journée.
    • È il più bello giorno della mia vità.
      C’est le plus beau jour de ma vie.
    • giorno europeo.
      journée de l’Europe.

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier
  • giorno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • giorno dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
  • giorno sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) 

Références

modifier