confus
Étymologie
modifier- Du latin confusus, participe passé de confundere qui donne confondre.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | confus \kɔ̃.fy\ | |
Féminin | confuse \kɔ̃.fyz\ |
confuses \kɔ̃.fyz\ |
confus \kɔ̃.fy\ masculin singulier et pluriel identiques
- Dont il est impossible de distinguer les éléments constitutifs.
Le chaos n’était qu’un assemblage confus des éléments.
Amas confus.
- (En particulier) Qui se confond et que l’on n’entend pas distinctement, en parlant des sons, des bruits.
Des cris confus.
Un bruit confus s’éleva dans l’assemblée.
Des murmures confus, des voix confuses.
- (Droit) Qui confond, qui réunit des droits actifs et passifs concernant un même objet.
Tels et tels droits sont confus et réunis en sa personne.
- (Sens figuré) Qui est embrouillé, obscur pour l’esprit.
Aujourd'hui tout est devenu si confus que les curés prétendent être les meilleurs de tous les démocrates ; ils ont adopté la Marseillaise pour leur hymne de parti ; et si on les en priait un peu fort, ils illumineraient pour l'anniversaire du 10 août 1792.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.303)Savoir confus.
J’ai lu autrefois cet ouvrage ; je n’en ai plus qu’une idée confuse.
Il ne m’en reste qu’un souvenir confus.
Des notions vagues et confuses.
Esprit confus.
- Qui est honteux ou embarrassé, soit que la honte et l’embarras viennent d’une faute commise, soit qu’ils viennent d’un excès de modestie.
Désormais, je voyais clair dans cette petite âme de rouée. J’avais été mystifié comme un collégien et j'en restais confus encore plus qu’affligé.
— (Pierre Louÿs, La femme et le pantin, chap.9, Eugène Fasquelle, 1928, p.151)Il a été tout confus quand il a vu qu’on l’avait pris sur le fait.
Il était tout confus de l’honneur qu’on lui faisait.
Dérivés
modifierTraductions
modifierDont il est impossible de distinguer les éléments constitutifs.
- Allemand : verstörend (de), verwirrend (de)
- Anglais : confused (en) (1,2,4,5), bewildering (en)
- Chinois : 懵 (zh) méng (4)
- Espagnol : confuso (es), confundido (es)
- Espéranto : konfuza (eo)
- Gaélique irlandais : trína chéile (ga)
- Ido : konfuza (io)
- Kotava : gojaf (*)
- Néerlandais : verward (nl)
- Occitan : confús (oc) masculin, embolhat (oc) masculin, moquet (oc), melle (oc)
- Portugais : confuso (pt), vago (pt)
- Same du Nord : moivvas (*) (1, 2, 3), čielggasmeahttun (*)
- Solrésol : solf'asol (*)
- Suédois : konfys (sv)
- Tchèque : zmatený (cs) ; rozpačitý (cs) ; popletený (cs)
Prononciation
modifier- La prononciation \kɔ̃.fy\ rime avec les mots qui finissent en \fy\.
- France : écouter « confus [kɔ̃.fy] »
- Vosges (France) : écouter « confus [Prononciation ?] »
Références
modifier- « confus », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (confus)
- « confus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin confusus.
Adjectif
modifierconfus masculin
- Confus, humilié.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage