buée
Étymologie
modifier- → voir buer.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
buée | buées |
\bɥe\ |
buée \bɥe\ féminin
- (Vieilli) (Désuet) Lessive.
Et affin de vous descouvrir l’industrie de ce bon Escossois, il trouva fasson d’apprendre a blanchir les draps linges,(…). Il demouroit bien souvent, a cause de faire la buee, ung jour et deux jours, es maisons dessus dictes ; et le faisoit on coucher avecques la chambriere et aucunes foiz avecques sa fille.
— (Anonyme, Les Cent nouvelles nouvelles - vers 1460)
- (Vieilli) (Désuet) Vapeur de la pâte du pain.
- (Par extension) Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.
Cinq ou six grabats se touchant, dans l'unique pièce où les buées d'une lessive répandaient leur tiédeur acide […].
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Lino est apparu par la porte d'entrée, en se frottant les mains l'une contre l'autre pour les réchauffer. De la buée sortait de sa bouche à chacune de ses respirations.
— (Mélisa Godet, Les Augustins, éd. Jean-Claude Lattès, 2014)- (Sens figuré) — […] et le Démon profite de cette accalmie pour entrer en scène.
Il lui apparaît sous des formes belliqueuses de monstres, casse tout, fuit, en s’effumant dans des buées puantes ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Type de grandes cruches ou vases à anses, en terre cuite ou en laiton, entre le XVIIe et le milieu du XVIIIe siècle.
- (Sens figuré) Chose légère, évanescente.
Marylène déballa ses deux grosses valises en maugréant. Elle en sortit ses petites robes diaphanes et autres buées vestimentaires, les déplia devant Pomme, et puis les jeta sur le lit dans un geste de répudiation malheureuse : « Je ne pourrai jamais mettre ça !… ça non plus… tiens ! et ça, tu me vois avec ça, ici ? »
— (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 68)
Traductions
modifierVapeur d’eau condensée en gouttelettes.
- Arabe : بخار (ar)
- Breton : burezh (br)
- Catalan : baf (ca) masculin
- Espagnol : vaho (es)
- Espéranto : nebuleto (eo), kondensaĵo (eo), rosumo (eo)
- Italien : condensa (it), vapore (it)
- Kurde : hilm (ku)
- Néerlandais : damp (nl), wasem (nl)
- Occitan : buga (oc), nivolina (oc), vapor (oc)
- Portugais : vapor (pt) masculin
- Suédois : imma (sv)
- Wallon : bouwêye (wa)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe buer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) buée | ||
buée \bɥe\
- Participe passé féminin singulier du verbe buer.
Prononciation
modifier- La prononciation \bɥe\ rime avec les mots qui finissent en \ɥe\.
- France (Nancy) : écouter « buée [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « buée [Prononciation ?] »
Références
modifier- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, Glossaire de la langue romane (1808)
- Office québécois de la langue française, Grand dictionnaire terminologique (1974)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (buée), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
modifier- buée sur Wikipédia
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
buée | buées |
\Prononciation ?\ |
buée \bye\ féminin (graphie francisante)
Références
modifier- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]