auszahlen
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich zahle aus |
2e du sing. | du zahlst aus | |
3e du sing. | er zahlt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich zahlte aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich zahlte aus |
Impératif | 2e du sing. | zahl aus, zahle aus! |
2e du plur. | zahlt aus! | |
Participe passé | ausgezahlt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
auszahlen \ˈaʊ̯sˌt͡saːlən\ (voir la conjugaison)
- Décaisser, verser.
Ein Mann geht auf der Zürcher Bahnhofstrasse in eine Bank und sagt leise zum Kassier: "Können Sie mir bitte drei Millionen Franken in bar auszahlen?" Der Kassier antwortet: "Sie brauchen nicht zu flüstern, mein Herr, Armut ist keine Schande!"
- Un homme entre dans une banque de la Bahnhofstrasse à Zurich et dit à voix basse au caissier : « Pouvez-vous me verser trois millions de francs en espèces, s’il vous plaît ? » Le caissier lui répond : « Pas besoin de chuchoter, monsieur, la pauvreté n’est pas une honte ! »
- (Pronominal) Être rentable.
Wie weiß ich als Konsument, ob sich die Reparatur überhaupt auszahlt?
— (Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 [texte intégral])- Comment peux-je savoir, en tant que consommateur, si la réparation est rentable ?
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « auszahlen [ˈaʊ̯sˌt͡saːlən] »