aevum
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *aiu- [1] (« énergie vitale ») qui donne le grec ancien αἰών, aiốn → voir aeon.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aevum | aeva |
Vocatif | aevum | aeva |
Accusatif | aevum | aeva |
Génitif | aevī | aevōrum |
Datif | aevō | aevīs |
Ablatif | aevō | aevīs |
aevum \ˈae̯.wum\ neutre
- Temps, durée (sans fin), longue durée, éternité, époque, siècle.
in aevum
— (Horace)- pour toujours, à jamais.
Dans la "Somme Théologique", Thomas d'Aquin distingue clairement trois choses : l'éternité qui n'a ni commencement, ni fin, l'"aevum" qui a un commencement et pas de fin, et le temps qui a un commencement et une fin (la fameuse "fin des temps").
— (http://fr.answers.yahoo.com/)
- Durée de la vie, temps de la vie, la vie.
agitare (agere, degere, exigere) aevum.
- passer le temps, vivre.
- Âge de la vie.
- Vieillesse, âge.
aevo confectus
— (Virgile)- accablé par l'âge, accablé par la vieillesse.
- Époque, temps, siècle.
Dérivés
modifier- aevifico (« immortaliser »)
- aevitās, aetās (« âge »)
- aeviternus, aeternus (« éternel »)
- coaetaneus, coaevus (« contemporain »)
- coaeto, coaetaneo (« être du même âge, être contemporain »)
- coaevitās (« contemporanéité »)
- magnaevus, longaevus, grandaevus (« âgé, très vieux, d'un gand âge »)
Références
modifier- « aevum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *aiu