Trois filets d'eau (hiéroglyphe égyptien N35A)
Trois filets d'eau | ||
|
Les trois filets d'eau, en hiéroglyphes égyptiens, sont classifiés dans la section N « Ciel, Terre, Eau » de la liste de Gardiner ; cet hiéroglyphe y est noté N35A.
Représentation
modifierIl représente l'empilement en cadrat de trois signe N35 qui peut être interprété soit comme un filet d'eau soit comme une onde sur une surface d'eau avec un nombre d'ondulation variable (généralement plus de quatre sauf en écriture cursive où le signe n'est figuré que par un simple trait). Il est translittéré mw ou m.
Utilisation
modifierC'est un idéogramme du terme mw : |
|
« eau, pluie, semence »[1], |
d'où découle sa fonction en tant que phonogramme bilitère de valeur mw.
En écriture syllabique il prend la valeur m.
C'est un déterminatif du champ lexical de l'eau et des liquides ainsi que des actions utilisant de l'eau.
Sous la XVIIIe dynastie le déterminatif composite du champ lexical des plans ou cours d'eau : |
|
|
particulièrement utilisé.
Voir N35 : |
|
Exemples de mots
modifier
|
|
| |||||||||||||||
šmw | wȝw | swrj | |||||||||||||||
nc- saison šmw, été | nc- vague | vb- boire, se désaltérer |
Notes et références
modifier- Erman et Grapow 1926, p. 50.
Bibliographie
modifier- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. II, (lire en ligne).
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).