Discussion:À travers les Flandres
Dernier commentaire : il y a 7 ans par Vlaam dans le sujet Nom de la course
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Nom de la course
modifierVlaam :. Hello. Le nom de la course en français ne serait pas plutôt À Travers la Flandre ? DamonKingKong 21 mars 2017 à 10:42 (CET)
- Salut ! En regardant sur lesoir.be ou lalibre.be, « À Travers la Flandre » est un peu plus utilisé que « À travers les Flandres ». Le règlement de course donne « la ». Du coup, ptet ben qu'oui, en conservant une redirection et en précisant les 2 noms possibles en français dans l'intro. Vlaam (discuter) 21 mars 2017 à 10:57 (CET)
- Oki. J'ai l'impression que même Mémoire du cyclisme s'emmêle. La traduction littérale de Dwars door Vlaanderen, ça donnerai quoi à ton avis ? DamonKingKong 21 mars 2017 à 14:27 (CET)
- Comme indiqué sur Étymologie de Flandres et Flandre (terminologie), Flandres et Flandre se valent. Vlaam (discuter) 21 mars 2017 à 15:07 (CET)
- Oki. J'ai l'impression que même Mémoire du cyclisme s'emmêle. La traduction littérale de Dwars door Vlaanderen, ça donnerai quoi à ton avis ? DamonKingKong 21 mars 2017 à 14:27 (CET)