Bretonnisme
Un bretonnisme désigne une tournure propre à la langue bretonne passé dans la langue française ; un idiotisme breton, comme le gallicisme est un idiotisme français. Il peut s'agir alors d'une tournure grammaticale traduite mot à mot et qui peut choquer certains francophones (« j'ai envoyé mon fils avec moi ») ou d'un mot breton passé dans le français local (« entendre son pegement », « être dans le lagenn », « avoir du gwerzh-butun »).
Un bretonnisme peut également désigner une tournure de la langue bretonne utilisée dans le français local de Bretagne, vue par les autres francophones comme un régionalisme du français, tout comme un québécisme est une tournure propre au français québécois, à la différence notable que le bretonnisme n'est pas d'origine française.
Le terme est entré officiellement dans le dictionnaire Le Petit Robert en 2015[1].
Exemples de bretonnismes courants
modifier- « Du café, tu auras ? » : « Veux-tu du café ? »
- « Ça va faire du reuz » : « Ça va faire du bruit / Ça va faire du buzz. »
- Le sur-emploi des pronoms « celui-ci », « celle-ci » quand on parle de quelqu'un.
Dans la culture
modifierLivres
modifierHervé Lossec a publié en 2010 Les bretonnismes puis en 2011 Les bretonnismes de retour ; les tomes 1 et 2 ont été tirés à plus de 300 000 exemplaires (en 2019)[2].
Musique
modifierEn 2013, le chanteur Gilles Servat sort une chanson et un album titrés par la formulation bretonne C'est ça qu'on aime vivre avec, qui met en valeur les expressions inspirées des Bretonnismes d’Hervé Lossec[3]. Cet album est réalisé par les Goristes qui eux s’inspirent du parler brestois.
Le chanteur Gérard Jaffrès intègre dans plusieurs de ses chansons des bretonnismes entendus dans le pays de Léon[4].
Humour
modifierGeorges Quilliou caricature les anciens bretonnants qui ont appris le français à l'école et gardé un langage breton imagé, au travers de son personnage de commère Channig et du paysan Fañch. En 2016 il sort un nouvel enregistrement, Channig et Fañch bretonnisent, comprenant 45 nouveaux sketchs écrits par Hervé Lossec accompagné d'un livre qui détaille les bretonnismes[5].
Notes et références
modifier- « Bretagne: Le mot «bretonnisme» fait son entrée dans le Petit Robert », sur www.20minutes.fr, (consulté le )
- « Bienvenue sur le blog des Bretonnismes ! », sur blog de l'auteur (consulté le )
- « Le nouvel album de Gilles Servat (presque) 100 % brestois », Côté Brest, (lire en ligne, consulté le )
- « Concert Gérard Jaffrès. Magie et nostalgie pour 2.000 fans », Le Telegramme, (lire en ligne, consulté le )
- « Humour. Les bretonnismes à la mode Channig », Le Telegramme, (lire en ligne, consulté le )
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifierBibliographie
modifier: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.
Ouvrages de base :
- Hervé Lossec, Les Bretonnismes : Le français tel qu’on le parle en Bretagne, Morlaix, Skol Vreizh, , 100 p. (ISBN 978-2-915623-73-4) (2 tomes)
- Jean Le Dû, Du café vous aurez ? Quand les Bretons parlent le français, 2e édition, Éditions Emgleo Breiz, 2011 (ISBN 978-2-35974-039-4) (1re édition : 2002).
Articles et commentaires sur les bretonnismes :
- Hervé Lossec, « Les bretonnismes ou l'influence du breton sur le français local » Bulletin du Centre Généalogique du Finistère, décembre 2009.
- Edson Anumu, « Le charme caché des bretonnismes » Monaco Hebdo, 8 juin 2011.
- Sébastien Béatrix, « Les Bretonnismes. Le phénomène breton dépasse les 100,000 exemplaires ! » Mediapart, 11 janvier 2011.
- Article dans Le Télégramme du 23 décembre 2010, page 46.
- Gwen Rastoll, « Ces “bretonnismes” qu'on emploie sans le savoir » Le Télégramme, 16 octobre 2009.
- « Les bretonnismes de Lossec font un reuz monstre » Ouest-France, 24 décembre 2010.
- « L'HISTOIRE - Le succès inattendu d'un petit livre sur les “bretonnismes” » La Voix du Nord, 14 février 2011.
- « Hervé Lossec livre d'autres bretonnismes » Ouest-France, 4 avril 2011.
- « Bretonnisme. Une insertion au dictionnaire demandée » Le Télégramme, 17 mai 2011.
- « Et si vous parliez breton sans le savoir ? », Bretons, no 61, janvier 2011.
- Jean-Louis Le Touzet, « Lexique. Le français cuisiné à la breizh » Libération, 19 février 2011.
- Sophie Prévost, « Bretonnismes. “J'ai touché une corde sensible” » Le Télégramme, 4 décembre 2010.