Mikaelo Bronŝtejn
Mikaelo (Moisej Caleviĉ) Bronŝtejn (ruse Михаил Бронштейн, jide משה בראָנשטיין; pseŭdonimoj: Bruna Ŝtono, Brunŝtono, naskiĝis en 1949 en Ĥmelnickijo, Ukraina SSR, Sovetunio) estas rusia esperantisto.
Mikaelo Bronŝtejn Михаил Бронштейн | |
---|---|
Bruna Ŝtono kantas
| |
Bazaj informoj | |
Naskonomo | Mikaelo (Moisej Caleviĉ) Bronŝtejn |
Kromnomo | Bruna Ŝtono |
Naskiĝo | 7-an de julio 1949 (75-jaraĝa) en Ĥmelnickijo |
Deveno | Ukraina SSR ( Sovetunio) |
Profesio | kantisto, komponisto, tradukisto, verkisto |
Aktivaj jaroj | 1997 - nuntempo |
Parencaj temoj |
Esperanto-muziko |
Signifa instrumento | |
gitaro | |
Persona informo | |
Aliaj nomoj | Bruna Ŝtono |
Lingvoj | Esperanto • rusa |
Ŝtataneco | Sovetunio Rusio |
Okupo | |
Okupo | poeto verkisto tradukisto inĝeniero esperantisto kantotekstisto |
En la aĝo de 18 jaroj li translokiĝis al Rusio por studi kaj ĝis hodiaŭ restis tie. En 1972 li finstudis elektroteknikon kaj ĵurnalismon. Li laboris kiel inĝeniero en Tiĥvin kaj Vorkuta. Nun li loĝas denove en Tiĥvin kaj laboras kiel dungita direktoro de firmao konstruanta lignajn vilaojn. Li havas edzinon kaj plenaĝan filon (pri lia naskiĝo anoncis SEJM-informilo Kurte №5).
Mikaelo Bronŝtejn esperantistiĝis en 1962. Li verkis kelkcent poemojn kaj kantojn; haveblas kompaktaj diskoj kaj sonkasedoj kun liaj kantoj. Krome li originale verkis kaj tradukis 23 librojn. Li iam estis prezidanto de Sovetia Esperantista Junulara Movado kaj gvidis la artajn programojn en Universalaj Kongresoj. En 2003 li iĝis laŭreato de la literatura premio "Antoni Grabowski" kaj en 2013 de la OSIEK-premio pro Dek tagoj de kapitano Postnikov. Verkas poemojn ankaŭ ruslingve. En 2021 la Akademio de Esperanto atribuis al lia verko Mi stelojn jungis al revado la premion Laŭro de la Akademio[1].
Partoprenis en En la mondon venis nova lingvo, festlibro por Ulrich Lins.
Originalaj verkoj
redakti- Legendoj pri SEJM (1-a eldono - 1992, 2-a eldono - 1997, 3-a eldono - 2006)
- Oni ne pafas en Jamburg (1993)
- Mamutido Miĉjo (1995)
- Jen, denove... (1997)
- Du lingvoj (2001) - originala poemaro, 192 p.
- Dek tagoj de kapitano Postnikov - historia romano pri eventoj en Rusia Esperantujo antaŭ cento da jaroj (2004). [1], ISBN 5860380275.
- Iam, kiam... (2005) - originala poemaro, 128 p.
- Dek tagoj de kapitano Postnikov (Десять дней капитана Постникова) - en la rusa lingvo (2007).
- Kajto (2008) - originala poemaro, 176 p.
- Lecionoj por knabo (2009) - originala novelaro. 128 p., Impeto, Moskvo. Dua eldono: 136 p., 2018.
- Urbo Goblinsk (2010), Impeto, Moskvo, 304 p.
- Mi stelojn jungis al revado (2016), Impeto, Moskvo, 564 p. 2-a eldono 2021. Ĝi temas pri gravaj epokoj en la historio de Sovetunio kaj de la esperantomovado.
- Bronŝtejn, Mikaelo. [2017] Sortoj frakasitaj (esperante). Moskvo: Impeto. ISBN 978-5-7161-0299-6.
- "Personaj memoroj." En: Javier Alcalde kaj José Salguero (red.), Antaŭ unu jarcento. Esperanto kaj la unua mondmilito, Parizo, SAT-EFK, 2018. ISBN 978-2-918053-18-7.
- Viv-teatro (2018) - originala poemaro, Impeto, Moskvo, 116 p.
- Mi vivas en la mondo malperfekta – originala poemaro, 509 p., Ars Libri, Lublin 2023. ISBN 9788363698942[2]
En gazetoj
redakti- No pasarán (Ili ne eniros), Beletra Almanako, nº 19, februaro 2014, Novjorko, Mondial. ISBN 9781595692771, ISSN 1937-3325. pp. 6–17.
KDoj kaj kasedoj
redakti- Amitaj, amataj, amotaj... (kasedoj) (1997)
- Iom da bono de Bruna Ŝtono (2001)
- Esperantujo mia (2003)
- Mia nomo ne gravas (2004) - en la kolekto Oraj kantoj
- Printempo bluĵinsa (2006)
Verkoj tradukitaj en Esperanton
redakti- Arkadij kaj Boris Strugackij. Pikniko ĉe vojrando. Pentraĵoj de Leonid ANDREEV. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. Kunredaktis Aleksandr GOFEN, Dmitrij PEREVALOV, Elena ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1996. - 190 paĝoj. Originalo: Piknik na oboĉine
- Arkadij kaj Boris Strugackij. La fora ĉielarko. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1997. - 130 paĝoj. Originalo: Dalekaja raduga
- Arkadij kaj Boris Strugackij. La dua invado de marsanoj. Redaktis Elena ŜEVĈENKO. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1998. - 111 paĝoj. Originalo: Vtoroje naŝestvie marsian
- Aleksandr Puŝkin. Elektitaj verkoj. Moskvo: Impeto - 1998, 2000. Kompilanto kaj kuntradukanto Mikaelo Bronŝtejn.
- Arkadij kaj Boris Strugackij. La loĝata insulo. Redaktis Elena ŜEVĈENKO, Nikolao GUDSKOV. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2004. - 304 paĝoj. Originalo: Obitajemij ostrov
- Arkadij kaj Boris Strugackij. Lundo ekas sabate. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2005. Originalo: Ponedelnik naĉinaetsja v subbotu
- Arkadij kaj Boris Strugackij. Heliko sur deklivo. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2007. Originalo: Ulitka ha sklone
- Mordeĥaj Gebirtig. Adiaŭ, Krakovo!. Świdnik, Lublin, Bjalistoko, Krakovo: Bjalistoka Esperanto-Societo, Libro-Mondo, Ars Libri, 2019
- Dina Rubina. La blanka kolombino de Kordovo. Bjalistoko – Świdnik – Tiĥvin – Lublin: Ars Libri, Libro-Mondo, Bjalistoka Esperanto-Societo, 2020 (ISBN 978‒83‒63698‒56‒0)
Eksteraj ligiloj
redaktiRecenzoj
redakti- Pri la libro Legendoj pri SEJM, de Don Harlow Arkivigite je 2005-12-26 per la retarkivo Wayback Machine
- Pri la infanlibro Mamutido Miĉjo Arkivigite je 2005-02-24 per la retarkivo Wayback Machine
- Mi stelojn jungis al revado de Jorge Camacho en gazeto "Esperanto", n-ro 1357 (5) majo 2021, p. 117, pri Mi stelojn jungis al revado,
- Andreas Künzli (Julio 2011). “SEJM: Legendoj pri legendo”, Esperanto (eo) (1253 (12)), p. 254—255.
Pri la libro Legendoj pri SEJM.
- Kalle Kniivilä (Julio 2011). “Ruseska realismo”, Esperanto (eo) (1249 (7—8)), p. 158.
Pri la libro Urbo Goblinsk.
- Glebo Malcev (2004). “Lia muziko ne gravas”, La Ondo de Esperanto (eo) (5 (115)). Pri la KD Mia nomo ne gravas.
- Stefan MACGILL (2007). “Knabinoj, cignoj, burĝonoj”, Monato (eo) (5), p. 23.
Pri la KD Printempo bluĵinsa.
- Valentin Melnikov (2004). “Iom da bono de Bruna Ŝtono”, La Ondo de Esperanto (eo) (11 (121)). Pri la libro Dek tagoj de kapitano Postnikov.
Biografio
redaktiFotoj
redaktiFilmetoj
redaktiReferencoj
redakti- ↑ «Libera folio», 2021-12-16.
- ↑ Mi vivas en la mondo malperfekta en UEA-katalogo
Por tiu ĉi artikolo estas uzitaj materialoj el la libro Vojaĝo en Esperanto-lando de Boris Kolker kun afabla permeso de la aŭtoro. |