fria

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Brittletheories (talk | contribs) as of 14:22, 22 October 2024.
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
See also: Fria and fría

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

fria (emphatic friasa)

  1. third-person singular feminine of fré

Latin

[edit]

Verb

[edit]

friā

  1. second-person singular present active imperative of friō

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Verb

[edit]

fria (present tense friar, past tense fria, past participle fria, passive infinitive friast, present participle friande, imperative fria/fri)

  1. Alternative form of fri (to free)
  2. Alternative form of fri (to propose marriage)

Anagrams

[edit]

Old Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

frïa (triggers lenition in the masculine/neuter singular, /h/-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. Univerbation of fri +‎ a (his, her, its, their)

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: fri‧a

Adjective

[edit]

fria

  1. feminine singular of frio

Swedish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Adjective

[edit]

fria

  1. inflection of fri:
    1. definite singular
    2. plural

Etymology 2

[edit]

From Old Norse frjá, from Proto-Germanic *frijōną.

Verb

[edit]

fria (present friar, preterite friade, supine friat, imperative fria)

  1. to propose; to ask for one's hand in marriage
  2. to acquit; to clean someone from suspicions of wrongdoing; to find not guilty
    Synonym: frikänna
  3. (refereeing) to not blow the whistle, to let the game play on
Conjugation
[edit]

Descendants

[edit]
  • Finnish: riiata, riiustaa, friiata

See also

[edit]
propose
acquit

Anagrams

[edit]