uba
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *upa, possibly borrowed from Proto-Baltic [Term?] (Latvian pupa). Cognate with Livonian pubā. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
edituba (genitive oa, partitive uba)
Declension
editDeclension of uba (ÕS type 18e/tuba, b-ø gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | uba | oad | |
accusative | nom. | ||
gen. | oa | ||
genitive | ubade | ||
partitive | uba | ube ubasid | |
illative | uppa oasse |
ubadesse | |
inessive | oas | ubades | |
elative | oast | ubadest | |
allative | oale | ubadele | |
adessive | oal | ubadel | |
ablative | oalt | ubadelt | |
translative | oaks | ubadeks | |
terminative | oani | ubadeni | |
essive | oana | ubadena | |
abessive | oata | ubadeta | |
comitative | oaga | ubadega |
Derived terms
editFurther reading
editHausa
editPronunciation
editNoun
editùbā m (plural ùbànnī, possessed form ùban)
Coordinate terms
editLaz
editNoun
edituba
- Latin spelling of უბა (uba)
Mirandese
editEtymology
editNoun
edituba f (plural ubas)
Nheengatu
editEtymology
editInherited from Old Tupi uba, from Proto-Tupi-Guarani *tup (“father”), from Proto-Tupian *t͡sup (“father”).[1][2]
Noun
edituba (IIb class pluriform, plural uba-itá, absolute tuba, R1 ruba, R2 tuba)
References
editOld Tupi
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Proto-Tupi-Guarani *tup (“father”), from Proto-Tupian *t͡sup (“father”).[1]
Noun
edituba (possessable, IIb class pluriform, absolute tuba, R1 ruba, R2 tuba)
- dad, father (one's male parent)
- Coordinate term: sy (“mother”)
- (broadly) parents
- paternal uncle (brother of one's father)
- first cousin once removed (cousin of one's father)
- (Christianity, Late Tupi) godfather (man present at the christening of a baby)
- Synonyms: erokarûera, porerokarûera
Descendants
edit- Nheengatu: uba
See also
editEtymology 2
editInherited from Proto-Tupi-Guarani *ʔɨβ (“thigh”), from Proto-Tupian *kʔɨp (“leg”).[2]
Noun
edituba (possessable)
Etymology 3
editNoun
edituba (possessable)
- roe (fish eggs)
Etymology 4
editNoun
edituba (possessable)
Related terms
editReferences
edit- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “uba”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 493, columns 1–2
Ternate
editEtymology
editFrom Malay ubat (“gunpowder”). Compare with Indonesian obat.
Pronunciation
editNoun
edituba
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
West Makian
editEtymology
editPossibly from an older ubat (if not an error), recorded in van der Crab's De Moluksche Eilanden's wordlist (as oebat).
Pronunciation
editVerb
edituba
- (transitive) to carry
Conjugation
editConjugation of uba (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | touba | mouba | auba | |
2nd person | nouba | fouba | ||
3rd person | inanimate | iuba | douba | |
animate | ||||
imperative | nuuba, uba | fuuba, uba |
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Baltic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian tuba-type nominals
- et:Legumes
- et:Vegetables
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Family
- Laz lemmas
- Laz nouns
- Laz terms in Latin script
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- mwl:Fruits
- mwl:Grapevines
- Nheengatu terms inherited from Old Tupi
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Nheengatu terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Nheengatu terms inherited from Proto-Tupian
- Nheengatu terms derived from Proto-Tupian
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu nouns
- Nheengatu IIb class nouns
- Nheengatu pluriform nouns
- Nheengatu terms with archaic senses
- yrl:Parents
- yrl:Male family members
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/uβa
- Rhymes:Old Tupi/uβa/2 syllables
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi IIb class nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi pluriform nouns
- tpw:Christianity
- Late Tupi
- tpw:Parents
- tpw:Male family members
- tpw:Eggs
- tpw:Fish
- tpw:Limbs
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs