See also: migá, míga, and Miga

Cebuano

edit

Etymology

edit

Initial clipping of amiga.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: mi‧ga

Noun

edit

miga

  1. a female friend
  2. an address to a female friend; a friendly placeholder name for a person one does not know

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with Portuguese miga and Spanish miga.

Pronunciation

edit

Noun

edit

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece)
    Synonyms: migalla, fragulla, faragulla, miaxón, molo, mincalla, magoto
  2. crumb (the soft internal portion of bread)
    Synonyms: miolo, rafa
  3. a trifle; a little
    Synonyms: migalla, lisca, nisquiño, chinca
    Cunha miguiña de sorte aínda chegaremos a tempo.With a little luck we'll be arriving just in time.
  4. a little time
    Marchamos daquí a unha miga.We are leaving in a moment.
Derived terms
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

miga

  1. inflection of migar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

miga f (genitive singular migu, nominative plural migur)

  1. (vulgar) the act of pissing
  2. (vulgar) piss, urine

Declension

edit
    Declension of miga
f-w1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative miga migan migur migurnar
accusative migu miguna migur migurnar
dative migu migunni migum migunum
genitive migu migunnar miga miganna

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit
  • mige (e and split infinitives)

Etymology

edit

From Old Norse míga, from Proto-Germanic *mīganą, from Proto-Indo-European *h₃méyǵʰeti, from the root *h₃meyǵʰ- (to urinate).

Verb

edit

miga (present tense mig, past tense meig, supine mige, past participle migen, present participle migande, imperative mig)

  1. (transitive, intransitive, mildly vulgar) to piss
    Synonyms: urinera, lata vatn, pissa, tissa

Derived terms

edit

Noun

edit

miga n

  1. definite plural of mig

References

edit

Pali

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Sanskrit मृग (mṛga, wild beast), from Proto-Indo-Iranian *mr̥gás.

Noun

edit

miga m

  1. beast
  2. quadruped
  3. deer

Declension

edit

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmi.ɡa/
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: mi‧ga

Verb

edit

miga

  1. third-person singular present of migać

Portuguese

edit
 
migas (2)

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: mi‧ga

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese miga, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica.

Noun

edit

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece of bread, biscuit, cake, etc)
    Synonym: migalha
  2. (in the plural, cooking) a traditional Iberian dish consisting of leftover bread and various ingredients

Etymology 2

edit

Clipping of amiga (female friend).

Noun

edit

miga f (plural migas, masculine migo, masculine plural migos)

  1. (endearing) female friend; used especially by women

Serbo-Croatian

edit

Noun

edit

miga (Cyrillic spelling мига)

  1. genitive singular of mig

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmiɡa/ [ˈmi.ɣ̞a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: mi‧ga

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish miga, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with English mica.

Noun

edit

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece which breaks off from baked food)
    Synonym: migaja
  2. essence, core (most significant feature of something)
  3. crumb, bit (small amount)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

miga

  1. inflection of migar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit