apressar
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editapressar (first-person singular present apresso, first-person singular preterite apressí, past participle apressat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- (transitive) to rush, to hurry, to press (to make someone act more quickly)
- Synonyms: donar pressa, empènyer, accelerar
- (pronominal) to hurry; to hurry up (to begin acting more quickly)
- (intransitive) to be urgent
- Synonym: córrer pressa
Conjugation
edit Conjugation of apressar (first conjugation)
Derived terms
editFurther reading
edit- “apressar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
editEtymology
editFrom a- + pressa (“hurry, urgency”), from Latin pressa (“press”).
Pronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): [ˌa.pɾe.ˈsah]
Verb
editapressar (first-person singular present apresso, first-person singular preterite apressei, past participle apressado)
- (pronominal) to hurry; to hurry up (to begin acting more quickly)
- Synonym: acelerar
- (transitive) to rush (to make someone act more quickly)
- Synonym: acelerar
Conjugation
edit Conjugation of apressar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
editCategories:
- Catalan terms prefixed with a-
- Catalan terms suffixed with -ar
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan intransitive verbs
- Portuguese terms prefixed with a-
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs