Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Re:Zero -Starting Life in Another World-, también conocida de forma abreviada como Re: Zero (リゼロ Ri Zero), es un anime producido por White Fox, basado en la serie homónima de novelas ligeras escritas por Tappei Nagatsuki e ilustradas por Shinichirou Otsuka.
Sinopsis
Subaru Natsuki es un hikikomori que no hace nada más que jugar videojuegos. Una noche, después de visitar una tienda de conveniencia, de repente es convocado a otro mundo. Sin ninguna señal de quién lo llamó, pronto se hace compañero de una chica semielfa de cabello plateado que se presenta como Satella y su compañera Pack. Satella menciona que su insignia fue robada por una ladrona llamada Felt. Cuando él y Satella son asesinados misteriosamente, Subaru se despierta y descubre que ha adquirido la habilidad "Retorno por la muerte", lo que le permite revertir el tiempo al morir.
Re:Zero - Starting Life in Another World- Director's Cut[]
Re:Zero - Starting Life in Another World- Director's Cut, es la primera temporada de la serie con algunas escenas editadas, reorganizando los episodios para que duren una hora, y sean un total de 13 episodios, además que contiene una escena nueva de cuatro minutos en el episodio 13.
Tú eres pereza l Re ZERO -Starting Life in Another World-
¡Es una cita! Re ZERO -Starting Life in Another World-
Yo soy Rem - Re-ZERO 2 (doblaje en español)
Así se escucha Echidna en español - Re-ZERO 2 (doblaje en español)
Confesión de amor de Ram l Re-ZERO 2 (doblaje en español)
Garfiel vs Elsa 🔥 - Re- ZERO Starting Life in Another World
¡Los sentimientos de Subaru impiden la boda de Emilia! 💍 --Re-ZERO -Starting Life in Another World--
¡Priscilla contra las demibestias! - Re-ZERO -Starting Life in Another World-
Datos de interés[]
Datos tecnicos[]
Algunos loops de Subaru y Emilia en el capítulo 1 de la primera temporada, fueron doblados por Pablo Moreno y Angélica Villa, posiblemente por retakes
Para su tercera temporada, se siguió doblado en Iyuno México, este es uno de los pocos proyectos del estudio para Crunchyroll que no emigro a otro estudio de doblaje. Anteriormente, algunos proyectos fueron trasladados a Audiomaster Candiani y/o VSI Mexico City para el doblaje de sus continuaciones, curiosamente a partir de la segunda o tercera temporada.
Junto con la nueva adaptación de Ranma ½, este proyecto es uno de los pocos que permaneció en Iyuno después de las desafortunadas filtraciones de materiales ocurridas el 9 de agosto de 2024 en su sede principal. Estas filtraciones afectaron numerosos proyectos que se encontraban en proceso de doblaje en diversos idiomas. Muchos de ellos fueron cancelados o trasladados a otras productoras como consecuencia de este incidente, lo que hizo que estos dos proyectos destacaran por mantenerse en el estudio a pesar de la situación..
Sin embargo, estas dejan de usarse en la segunda temporada
El término gamer "debuff" es pronunciado "debof".
El nombre "gorgeous tiger" fue adaptado como "tigre maravilloso".
Errores[]
El apodo de Ram hacia Subaru es adaptado como "Balse" (Balls / Bolas), sin embargo, en la segunda tanda de episodios, se conserva su apodo en japonés "Barusu".
El apodo de Subaru hacia Emilia se mantiene como "Emilia-tan" en la primer temporada, pero en la segunda la llama Emilia a secas. Sin embargo, en los subtítulos oficiales, el apodo es adaptado como "Emi" desde el inicio.
El nombre “Culto de la bruja” pasa a ser “Secta de la bruja” en la segunda temporada. Sin embargo, en la tercera temporada, vuelve a ser llamado “culto de la bruja
A Garfield se le atribuye erróneamente como el “arzobispo de la avaricia” siendo él el “apóstol de la avaricia”
En el primer capítulo de la tercera temporada se pronuncia el apellido de Crusch como "Kursten" y no "Karsten". Subaru también erróneamente le pregunta a Priscilla si acaso no le importa como se sienta él (Subaru) con la presencia de Heinkel en lugar de cuestionar que si acaso no le importa como se sientan Reinhard y Wilhelm con la presencia de Heinkel.
En el tercer capítulo de la tercera temporada Subaru dice que un arzobispo lo lastimó en su pierna y el otro se llevó a Emilia cuando en realidad todo esto lo hizo el mismo arzobispo: Regulus Corneas
En el cuarto capítulo de la tercera temporada Aldebarán les advierte a Subaru y los demás que si se encuentran con el Arzobispo de la Gula deben preguntar su nombre, lo cual es un error ya que realmente les advierte que este arzobispo no debe conocer el nombre de su oponente debido a su habilidad que borra la existencia.