Los Peleadores de la Batalla Bakugan (Bakugan Battle Brawlers) es una serie de anime bajo la dirección de Mitsuo Hashimoto basada en Bakugan, un juego de cartas estratégico creado por Sega Toys y Spin Master usando naipes metálicos y figuras móviles en miniatura. La historia se centra en las vidas de unas criaturas llamadas Bakugan y los peleadores que las dominan. Cuenta con 189 episodios divididos en cuatro temporadas.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje latinoamericano |
Muestra de voz | |||
Peleadores | ||||||
Danma (Daniel) "Dan" Kuso | Scott McCord | Yū Kobayashi | Eduardo Garza | |||
Runo Misaki | Julie Lemieux | Eri Sendai | Monserrat Mendoza | |||
Marucho Marukura | Cameron Ansell (eps. 1-2) |
Ryō Hirohashi | Dulce Guerrero | |||
Joanne Vannicola (eps. 3-52) | ||||||
Julie Makimoto | Katie Griffin | Risa Mizuno | Cristina Hernández | |||
Shun Kazami | Zachary Bennett | Chihiro Suzuki | Carlos Hernández | |||
Alice Gehabich | Emilie Barlow | Mamiko Noto | Christine Byrd | |||
Webmaster Joe Brown | Scott McCord (ep. 16) | Sōichirō Hoshi | ¿? (ep. 16) | |||
Travis Ferris | José Antonio Macías | |||||
Masquerade | Lyon Smith | Enzo Fortuny | ||||
Dr. Michael Gehabich | Ron Pardo | Masaharu Satō | Gerardo Reyero | |||
Hal-G | ||||||
Bakugan | ||||||
Dragonoid Pyrus Delta Dragonoid Ultimate Dragonoid Infinity Dragonoid |
Jason Deline | Keiji Fujiwara | Javier Rivero | |||
Tigrerra Haos Blade Tigrerra |
Stevie Vallance | Atsushi Ono | Circe Luna | |||
Preyas Aquos | Shawn Meunier | Eiji Miyashita | Rodrigo Carralero | |||
Gorem Subterra Hammer Gorem |
Stephen Hart | Hiroki Yasumoto | Salvador Reyes | |||
Skyress Ventus Storm Skyress |
Barbara Budd | Chiharu Suzuka | Héctor Moreno | |||
Hydranoid Darkus Dual Hydranoid Alpha Hydranoid |
Craig Marshall | Izō Oikawa | Blas García | |||
Raúl Estrada (ep. 45) | ||||||
Naga Silent Naga |
Andrew Pifko (ep. 1) | Hideyuki Umezu | Andrés García | |||
John Stocker | ||||||
Wavern | Deann Degruijter | Nao Takamori | Norma Echevarría | |||
Peleadores secundarios | ||||||
Klaus Von Herzen | Jeremy Harris | Takayuki Kondō | Ricardo Mendoza | |||
Billy Gilbert | Bailey Stocker | Kiyotaka Furushima | Alfredo Leal | |||
Julio Santana | Dan Petronijevic | Tsuguo Mogami | Igor Cruz | |||
Shuji | Darren Frost | Héctor Emmanuel Gómez | ||||
Chan Lee | Stephanie Mills | Miyuki Sawashiro | Roxana Sánchez | |||
Jenny | Megan Fahlenbock | Rossy Aguirre | ||||
Stevie Vallance (ep. 52) | ||||||
Jewels | Bailey Stocker | Marina Inoue | Maggie Vera | |||
Komba O'Charlie | Julie Lemieux | Rodrigo Gutiérrez | ||||
Akira | Susan Roman | |||||
Nene | Sunday Muse | Tomoko Kaneda | Mariana Ortiz | |||
Caroly Larson (ep. 47) | ||||||
Christopher | Connor Price | Ayumi Fujimura | Alejandro Orozco | |||
Jake Roseman (ep. 48) | ||||||
Otros Bakugan | ||||||
Sirenoid Aquos | Julie Lemieux | Fuyuka Oura | Gaby Beltrán | |||
Cycloid Subterra | ¿? | Tsuguo Mogami | Enrique Perera | |||
Harpus Ventus | Julie Lemieux | Ayumi Tsunematsu | Karla Falcón | |||
Fortress Pyrus | ¿? | Susumu Akagi | ¿? | |||
Jorge Ornelas (ep. 22) | ||||||
Apollonir Pyrus | Zachary Bennett | Tetsu Inada | Eduardo Giaccardi | |||
Lars Lion Haos | Julie Lemieux | Ryoko Ono | Alejandra de la Rosa | |||
Frosch Aquos | Scott McCord | Tetsuo Gotō | Jorge Roig | |||
Herman López (ep. 34) | ||||||
Clayf Subterra | Ron Pardo | Taro Yamaguchi | Juan Carlos Tinoco | |||
Oberus Ventus | Katie Griffin | Yuka Iguchi | Liliana Barba | |||
Exedra Darkus | Peter Cugno | Hiroyuki Kinoshita | Mario Castañeda | |||
Darkus Reaper | Susumu Akagi | Esteban Desco | ||||
Enrique Cervantes (ep. 28) | ||||||
Angelo Aquos | Shawn Meunier | Takayuki Kondō | José Gilberto Vilchis | |||
Diablo Aquos | Shintarō Oohata | Sergio Gutiérrez Coto | ||||
Centorrior | Scott McCord | Takashi Kondō | Leonardo García | |||
Druman | Joseph Motiki | Yoshinori Sonobe | Miguel Ángel Ghigliazza | |||
Tayghen | Alyson Court | Ayumi Fujimura | Mireya Mendoza | |||
Hairadee | Carman Melville | Kiyotaka Furushima | Luis Daniel Ramírez | |||
Rabeeder | Stevie Vallance | Marina Inoue | Lupita Leal | |||
Tricloid | Caroly Larson | Kinoko Yamada | Rossy Aguirre | |||
Otros civiles | ||||||
Miyoko Kuso | Alyson Court | Ayumi Tsunematsu | Circe Luna | |||
Anabel Méndez (ep. 38) | ||||||
Shinjiro Kuso | Ron Pardo | Takayuki Kondō | Andrés García | |||
Kato | Masaharu Satō | Gerardo Reyero | ||||
Saki Misaki | Deann Degruijter | Akane Murakami | Ruth Toscano | |||
Tatsuo Misaki | ¿? | Tsuguo Mogami | Raúl Estrada | |||
Abuelo de Shun | Aron Tager | César Arias | ||||
Kyosuke Marukura | Ron Pardo | Atsushi Ono | Gerardo Vásquez | |||
Shouko Marukura | Julie Lemieux | Fuyuka Ono | Mayra Arellano | |||
Daisy Makimoto | Annick Obonsawin | Leyla Rangel | ||||
Shiori Kazami | Caroly Larson | Ao Takahashi | Gaby Beltrán (ep. 12) | |||
Elsa Covián (ep. 31) | ||||||
Shiori Kazami (niña, ilusión) | Lupita Leal (ep. 31) | |||||
Madre de Joe | Daniela Lama | Anabel Méndez | ||||
Narración en combates (Bakúmetro) | N/A | Alexandra Vicencio |
Personajes episódicos[]
Personaje | Actor de voz | Ep(s). | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje latinoamericano | ||
Rikimaru | Dan Petronijevic | Nobuhiko Okamoto | Moisés Iván Mora | 3 |
Ryo | Tim Hamaguchi | Marina Inoue | Irwin Daayán | 4 |
Tatsuya | ¿? | Nobuhiko Okamoto | José Gilberto Vilchis | 5 |
Kenji | Darcy Smith | Akiko Hokamura | Víctor Ugarte | 6 |
Kenta | Will Bowes | Fuyuka Oura | Benjamín Rivera | |
Takashi | Mitchell Eisner | Takayuki Kondō | Miguel Ángel Leal | 9 |
Travis | Carter Hayden | Hideki Nakanishi | Jorge Roig Jr. | 24 |
Tía de Alice | Mildred Barrera | 40 | ||
Tío de Alice | Germán Fabregat |
Voces adicionales[]
Bakugan: Nueva Vestroia[]
Bakugan Battle Brawlers: New Vestroia es la segunda temporada de la franquicia. Gira en torno a Dan y Marucho, reencontrándose con su viejo amigo Shun en la recién restaurada Vestroia,
aliándose con tres nuevos personajes; Ace, Baron y Mira, para luchar contra los Vexos, unos peleadores de origen extraterrestre que colonizaron el mundo de los Bakugan. Cuenta con 52 episodios.
Imagen | Personaje | Actor de voz | |||
---|---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje latinoamericano | |||
Resistencia de Peleadores Bakugan | |||||
Danma (Daniel) "Dan" Kuso | Scott McCord | Yū Kobayashi | Eduardo Garza | ||
Baron Leltoy | Cameron Kennedy | Ryuichi Kubota | Alejandro Orozco | ||
Marucho Marukura | Joanne Vannicola | Ryō Hirohashi | Dulce Guerrero | ||
Mira Fermin | Alyson Court | Risa Yukino | Leyla Rangel | ||
Shun Kazami | Zachary Bennett | Chihiro Suzuki | Carlos Hernández | ||
Ace Grit | Alex House (eps. 1-47) |
Yasuaki Takumi | Luis Fernando Orozco | ||
David Reale (eps. 48-52) | |||||
Vexos/Vestals | |||||
Rey Zenoheld | John Stocker | Kōji Ishii | Jorge Santos | ||
Príncipe Hydron | Lyon Smith | Sōichirō Hoshi | David Bueno | ||
Spectra Phantom | Dan Petronijevic | Yasuhiro Mamiya | Jaime Alberto Carrillo | ||
Keith Fermin | |||||
Carlos Enrique Bonilla (7) | |||||
Mylene Pharaoh | Bailey Stocker | Fuko Saito | Mireya Mendoza | ||
Lync Volan | Robert Tinkler | Matsuri Mizuguchi | Javier Olguín | ||
Shadow Prove | Darren Frost | Daisuke Endō | Miguel Ángel Leal | ||
Volt Luster | Carter Hayden | Tomoaki Maeno | Héctor Emmanuel Gómez | ||
Gus Grav | Chris McCawley | Yūki Kaji | Arturo Valdemar | ||
Profesor Clay Fermin | Scott McCord | Kenichirō Matsuda | Luis Alfonso Mendoza | ||
Ricardo Mendoza (46 y 47) | |||||
Raúl Estrada (2) | |||||
Bakugan | |||||
Neo Dragonoid Cross Dragonoid Helix Dragonoid |
Jason Deline | Keiji Fujiwara | Javier Rivero | ||
Wilda Subterra Magma Wilda |
Ron Pardo | Kenichirō Matsuda | Francisco Villasis | ||
Nemus Haos Saint Nemus |
Tsuguo Mogami | Ricardo Hill (←9) | |||
¿? (10) | |||||
Alfredo Gabriel Basurto (11→) | |||||
Percival Darkus Knight Percival |
Scott McCord | Fumi Mikawa | Jorge Ornelas | ||
Elfin Aquos Minx Elfin |
Caroly Larson | Maki Kobayashi | Analiz Sánchez | ||
Ingram Ventus | Stacey Depass | Takayuki Masuda | Rommy Mendoza | ||
Master Ingram | Joseph Motiki | Humberto Solórzano | |||
Viper Helios Cyborg Helios Helios MK2 |
Robert Tinkler | Takashi Matsuyama | Esteban Desco | ||
Vulcan Subterra Rex Vulcan |
Kyle McDonald | Eiichirō Tokumoto | Gustavo Melgarejo | ||
Brontes Haos Alto Brontes |
Robert Tinkler | Yukitoshi Tokumoto | Moisés Iván Mora | ||
Elico Aquos Blast Elico |
Dan Petronijevic | Daisuke Kageura | Luis Daniel Ramírez | ||
Sirenoid Aquos | Julie Lemieux | Fuyuka Oura | Gaby Beltrán | ||
Apollonir Pyrus | Zachary Bennett | Tetsu Inada | Leonardo García | ||
Lars Lion Haos | Julie Lemieux | Ryoko Ono | Alejandra de la Rosa | ||
Patricia Acevedo (27) | |||||
Frosch Aquos | Jacek Jarzyna | Tetsuo Sato | Jorge Roig | ||
Héctor Moreno (1) | |||||
Carlos Águila (27) | |||||
Clayf Subterra | Ron Pardo | Taro Yamaguchi | Juan Carlos Tinoco | ||
Oberus Ventus | Katie Griffin | Yuka Iguchi | Liliana Barba | ||
Exedra Darkus | ¿? | Hiroyuki Kinoshita | Mario Castañeda | ||
Blade Tigrerra | Joanne Vannicola | Atsushi Ono | Circe Luna | ||
Preyas Aquos | Shawn Meunier | Eiji Miyashita | Rodrigo Carralero | ||
Carman Melville (4) | |||||
Hammer Gorem | Stephen Hart | Hiroki Yasumoto | Salvador Reyes | ||
Francisco Villasis (un loop, 51) | |||||
Storm Skyress | Barbara Budd | Chiharu Suzuka | Héctor Moreno | ||
Alpha Hydranoid | Craig Marshall | Izō Oikawa | Blas García | ||
Robert Tinkler | Héctor Moreno (2) | ||||
Wavern | Katie Griffin | Nao Takamori | Norma Echevarría | ||
Verias | Zachary Bennett | ¿? | Rodrigo Carralero | ||
Jorge Ornelas (43) | |||||
Otros peleadores y personajes secundarios | |||||
Runo Misaki | Julie Lemieux | Eri Sendai | Montserrat Mendoza | ||
Miyoko Kuso | ¿? | Ayumi Tsunematsu | Circe Luna | ||
Chan Lee | Stephanie Mills | Miyuki Sawashiro | Roxana Sánchez | ||
Billy Gilbert | Bailey Stocker | Kiyotaka Furushima | Alfredo Leal | ||
Shinjiro Kuso | Ron Pardo | Takayuki Kondō | Andrés García | ||
Klaus Von Herzen | Jeremy Harris | Ricardo Mendoza | |||
Julie Makimoto | Katie Griffin | Risa Mizuno | Cristina Hernández | ||
Alice Gehabich | Emilie Barlow | Mamiko Noto | Christine Byrd | ||
Kato | Ron Pardo | Masaharu Satō | Gerardo Reyero | ||
Dr. Michael Gehabich | |||||
Annie (Ángeles Oscuros) | Novie Edwards | Umeka Shōji | Mayra Arellano | ||
Vanessa (Ángeles Oscuros) | Stacey Depass | Juri Takita | Mariana Ortiz | ||
Maron Leltoy | Tae Okajima | Carla Castañeda | |||
Ren Krawler | David Reale | Hirofumi Nojima | ¿Arturo Cataño? | ||
Sistema F.A.R.B.A.S. | Tsuguo Mogami | Enrique Perera | |||
David Bueno (39) | |||||
Humberto Solórzano (27, 49) | |||||
Gustavo Melgarejo (44) | |||||
Narración en combates (Bakúmetro) | N/A | Alexandra Vicencio |
Personajes episódicos[]
Personaje | Actor de voz | Ep(s). | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje latinoamericano | ||
Padre de Baron | ¿? | ¿? | Humberto Solórzano | 28 |
Madre de Baron | ¿? | ¿? | ¿? | |
Anciano | ¿? | ¿? | Carlos del Campo | 35 |
Voces adicionales[]
- Benjamín Rivera
- Carlos Enrique Bonilla
- Carlos del Campo
- Enrique Perera
- Gustavo Melgarejo
- Patricia Acevedo
- Raúl Estrada
Bakugan: Invasores Gundalianos[]
Bakugan: Gundalian Invaders es la tercera temporada de la serie. Gira en torno a Dan, Marucho y Shun, que quedan atrapados en la guerra entre dos facciones alienígenas (Neathia y Gundalia) en otro universo, y se asocian con una peleadora de Neathia, Fabia y también con un nuevo amigo del colegio de Dan llamado Jake, para poner fin a los malvados Invasores Gundalianos. Cuenta con 39 episodios.
Imagen | Personaje | Actor de voz | |||
---|---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje latinoamericano | |||
Héroes/Peleadores Bakugan | |||||
Danma (Daniel) "Dan" Kuso | Scott McCord | Yū Kobayashi | Eduardo Garza | ||
Shun Kazami | Zachary Bennett | Chihiro Suzuki | Carlos Hernández | ||
Marucho Marukura | Joanne Vannicola | Ryō Hirohashi | Dulce Guerrero | ||
Jake Vallory | Dan Petronijevic | Shintarō Ōhata | Irwin Daayán | ||
Princesa Fabia Sheen | Stephanie Mills | Haruhi Terada | Lupita Leal | ||
Ren Krawler | David Reale (eps. 1-9) |
Hirofumi Nojima | José Gilberto Vilchis | ||
Peter Cugno (eps. 10-39) | |||||
Ren Krawler (niño) | Emilio Treviño (10) | ||||
José Gilberto Vilchis (23, 25) | |||||
Reina Serena Sheen | Julie Lemieux | Fuyuka Oura | Patricia Acevedo | ||
Linus Claude | Tyrone Savage | Tatsuhisa Suzuki | Carlos Díaz | ||
Capitán Elright | Graeme Cornies | Yūichi Nakamura | Benjamín Rivera | ||
Villanos/Gundalianos | |||||
Emperador Barodius | Shawn Meunier | Ken Narita | Carlo Vázquez | ||
Carlos Íñigo (un loop, 12) | |||||
Arturo Castañeda (un loop, 39) | |||||
Gill | Scott Gorman | Hikaru Midorikawa | Carlos Íñigo | ||
Kazarina | Linda Ballantyne | Kimiko Saitō | Lupita Leal | ||
Nurzak | Hadley Kay | Hidekatsu Shibata | Eduardo Fonseca | ||
Stoica | Mike Kiss | Mitsuki Saiga | Rolando de la Fuente | ||
Airzel | Lyon Smith | Eiji Miyashita | Carlos Enrique Bonilla | ||
Agentes Gundalianos | |||||
Sid Arkail | Kyle McDonald | Tsuguo Mogami | José Arenas | ||
Lena Isis | Lisette St. Louis | Naomi Shindō | Mayra Arellano | ||
Mason Brown | Julian Osen | Daichi Endō | Arturo Castañeda | ||
Zenet Surrow | Barbara Mamabolo | Yuka Saitō | Alexandra Vicencio (←10) | ||
Sarah Souza (13→) | |||||
Zenet (Clon de Julie) | Katie Griffin | Risa Mizuno | Cristina Hernández | ||
Zenet (Clon de Ren) | Peter Cugno | Hirofumi Nojima | José Gilberto Vilchis | ||
Zenet (Clon de Nurzak) | Hadley Kay | Hidekatsu Shibata | Eduardo Fonseca | ||
Jesse Glenn | ¿? | Takashi Oohara | Edson Matus | ||
Bakugan | |||||
Helix Dragonoid Lumino Dragonoid Blitz Dragonoid Titanium Dragonoid |
Jason Deline | Keiji Fujiwara | Javier Rivero | ||
Hawktor Ventus | Brian Froud | Kōichi Tōchika | Salvador Reyes | ||
Akwimos Aquos | Joseph Motiki | Akio Suyama | Héctor Emmanuel Gómez | ||
Coredem Subterra | Ron Pardo | Dai Matsumoto | Gustavo Melgarejo | ||
Aranaut Haos | Dan Petronijevic | Yasunori Masutani | Eduardo Fonseca | ||
Linehalt Darkus | Jeremy Harris | Eiji Takemoto | Andrés García | ||
Rubanoid Pyrus | Andrew Jackson | Hiroomi Sugino | Herman López | ||
Sabator Subterra | Hadley Kay (14) | Tsuguo Mogami | |||
Matthew Hawkins (19-32) | |||||
Andrew Jackson (37-38) | |||||
Avior Subterra | Andrew Sabiston | Kimiko Saitō | Héctor Moreno | ||
Héctor Emmanuel Gomez (19, un loop) | |||||
Strikeflier Ventus | Scott McCord | Daichi Endō | Alan Prieto | ||
Krakix Pyrus | Ron Pardo | Paco Mauri (36) | |||
Contestir Haos | Brad Adamson | Dai Matsumoto | Víctor Ugarte | ||
Contestir (Clon Dragonoid) | Javier Rivero (13) | ||||
Contestir (Clon Coredem) | Gustavo Melgarejo (13) | ||||
Phosphos Aquos | Andrew Jackson | Hikaru Midorikawa | Enrique Cervantes | ||
Plitheon Ventus | Eiji Miyashita | Luis Alfonso Padilla | |||
Lythirus Aquos | Shawn Meunier | Kristoffer Romo | |||
Neo Ziperator Pyrus | Carman Melville | Yoshihisa Kawahara | Héctor Lee | ||
Dragonoid Colossus | William Colgate | Jūrōta Kosugi | César Arias | ||
Dharak Phantom Dharak |
Tony Rosato | Takaya Kuroda | Rodrigo Carralero | ||
Lumagrowl Haos | Dan Petronijevic | Sōichirō Hoshi | Daniel del Roble | ||
Otros Peladores del Interespacio Bakugan y Otros Personajes | |||||
Julie Makimoto | Katie Griffin | Risa Mizuno | Cristina Hernández | ||
Miyoko Kuso | ¿? | Ayumi Tsunematsu | Circe Luna | ||
Kato | Ron Pardo | Tsuguo Mogami | Gerardo Reyero (7→) | ||
Alfonso Ramírez (1, 2) | |||||
Anunciador en combates | N/A | Enrique Perera | |||
Carlos del Campo (39) | |||||
Gustavo Melgarejo (39) | |||||
Narración en combates (Bakúmetro) | N / A | Alexandra Vicencio |
Personajes episódicos[]
Personaje | Actor de voz | Ep(s). | ||
---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje latinoamericano | ||
Shuji | Darren Frost | Tsuguo Mogami | ¿? | 1 |
Sein Pam | Tyrone Savage | Hiromi Igarashi | Benjamín Rivera | 9 |
Lewin Pam | Graeme Cornies | Akeno Watanabe | Miguel Ángel Leal | |
Guardian del Bakugan Oscuro | César Arias | 10, 23 | ||
Glotronoid | Jason Deline | Jorge Ornelas | 12 | |
Bakugan Gundalianos | Daniel del Roble | |||
Soldados Neathianos | Edson Matus | 19 | ||
Miguel Ángel Leal | ||||
Soldados Gundalianos | Edson Matus | 20 | ||
Koji Beetle | Alex House | Kenji Akabane | Fabricio Solís | 3, 22 y 39 |
Casey | Jeremy Mortimer | Shunzou Miyasaka | 8 | |
Taylor | Stacey Depass | Hitomi Harada | Jahel Morga | |
Voz en corredor | Enrique Perera | 23 | ||
Jin | Brian Froud | Akeno Watanabe | Miguel Ángel Leal | 26 |
Robin | Mitchell Eisner | Miguel Calderón | 27 | |
Soldado Neathiano | Jaime Alberto Carrillo | 29 | ||
Código Eve | Deann Degruijter | Akiko Sekine | Circe Luna | 39 |
Voces adicionales[]
- Benjamín Rivera
- Carlos Enrique Bonilla
- Daniel del Roble
- Edson Matus
- Enrique Perera
- Jaime Alberto Carrillo
- Jorge Ornelas
- Miguel Ángel Leal
- Moisés Iván Mora
- Raúl Estrada
Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium[]
Bakugan: Mechtanium Surge es la cuarta temporada de la serie. La nueva temporada gira en torno a los personajes de siempre, Dan, Marucho y Shun, quienes tendrán que salvar al mundo una vez más con el nuevo y mejorado "Mega Interespacio Bakugan", ahora con competición del equipo Anubias y el equipo Sellon. A diferencia de las temporadas pasadas, El Surgimiento de Mechtanium, está dividida en 2 sagas separadas, Saga de Mag Mel/Barodius (Episodios 1-26), Saga de Sabio/Coredegon (Episodios 27-46)
Personaje | Actor de voz | ||
---|---|---|---|
Doblaje al inglés | Doblaje latinoamericano | Demo de voz | |
Héroes/Peleadores Bakugan | |||
Danma (Daniel) "Dan" Kuso | Scott McCord | Eduardo Garza | |
Shun Kazami | Zachary Bennett | Carlos Hernández | |
Marucho Marukura | Joanne Vannicola | Dulce Guerrero | |
Paige | Annick Obonsawin | Alma Juárez | |
Rafe | Andrew Craig | Manuel Díaz | |
Spectra Phantom / Keith Clay | Dan Petronijevic | Jaime Alberto Carrillo | |
Gunz Lazar | Graeme Cornies | Jorge Badillo | |
Runo Misaki | Julie Lemieux | Monserrat Mendoza | |
Mira Fermin | Alyson Court | Analiz Sánchez | |
Villanos | |||
Mag Mel / Barodius | Shawn Meunier | Carlos Águila | |
Alejandro Villeli (6-10) | |||
Anubias | Rob Greenway | Enzo Fortuny | |
Sellon | Katie Griffin | Alexandra Vicencio | |
Sabio | Rob Tinkler | Eduardo Ramírez | |
Equipo Anubias | |||
Ben | Drew Nelson | Sergio Gutiérrez Coto | |
Jack Punt | Gil Anderson | Rodrigo Gutiérrez | |
¿? (20) | |||
Robin | Shawn Meunier | ¿? | |
Noah | Scott Gorman | Arturo Cataño | |
Equipo Sellon | |||
Chris | Emilie-Claire Barlow | Melissa Gedeón | |
Soon | Alyson Court | Karla Falcón | |
Bakugan | |||
Titanium / Fusion Dragonoid Pyrus | Jason Deline | Javier Rivero (←5) | |
Salvador Reyes (6→) | |||
Taylean Ventus | Kyle McDonald | José Luis Orozco | |
Jaakor Ventus | Dan Petronijevic | Óscar Flores | |
Tristar Aquos | Carman Melville | Alfredo Leal | |
Miguel Ángel Leal (44) | |||
Radizen Aquos | Hadley Kay | Luis Leonardo Suárez | |
Boulderon Subterra | Ron Pardo | Gustavo Melgarejo | |
Roxtor Subterra | Hadley Kay | Gabriel Gama | |
Wolfurio Haos | Andrew Jackson | Jorge Ornelas | |
Reptak Haos | George Tchortov | Víctor Ugarte | |
Infinity Helios Darkus | Andrew Jackson | Esteban Desco | |
Betadron Darkus | Rob Tinkler | ||
Skytruss Darkus | Peter Cugno | Luis Fernando Orozco | |
Orbeum Darkus | Graeme Cornies | Arturo Cataño | |
Razenoid Darkus | Hadley Kay | Mario Castañeda | |
Kodokor Darkus | Brad Adamson | Armando Coria | |
Mutabrid Darkus | Carman Melville | Kristoffer Romo | |
Spatterix Pyrus | Andrew Jackson | Daniel del Roble | |
Stronk Subterra | Ron Rubin | Arturo Castañeda | |
Worton Ventus | Donald Burda | Armando Réndiz | |
Balista Aquos | Andrew Jackson | Héctor Emmanuel Gómez | |
Tremblar Haos | Rob Tinkler | Luis Alfonso Padilla (←34) | |
Gustavo Melgarejo (36→) | |||
Mechtogan | |||
Zenthon / Titán Zenthon | Andrew Jackson | Armando Réndiz (2) | |
Igor Cruz | |||
Dragonoid Destroyer | Dan Osorio (27, 28) | ||
Accelerak | Leonardo García | ||
Flytris | Alberto Cortés | ||
Silent Strike / Titan Silent Strike | Arturo Cataño | ||
¿? | |||
Thorak | Roberto Mendiola | ||
Vexfist | Miguel Ángel Leal | ||
Exostriker | Miguel Ángel Ruiz | ||
Miguel Ángel Leal (39) | |||
Swift Sweep | Leonardo García | ||
Chromopod | Humberto Solórzano | ||
Dreadeon / Titán Dreadeon | Héctor Moreno | ||
Coredegon | Alejandro Ortega | ||
Slycerak | Carlo Vázquez | ||
Mandibor | Jorge Badillo | ||
Mechtavius Destroyer | Héctor Miranda | ||
Otros Bakugan | |||
Preyas Aquos | Rodrigo Carralero | ||
Preyas Diablo | Salvador Reyes | ||
Hammer Gorem Subterra | |||
Blade Tigrerra Haos | Circe Luna | ||
Wavern | Norma Echevarría | ||
Amazon Aquos | Óscar Flores | ||
Aranaut Haos | Eduardo Fonseca | ||
Linehalt Darkus | Andrés García | ||
Minx Elfin Aquos | Analiz Sánchez | ||
Master Ingram Ventus | Humberto Solórzano | ||
Aerogan Haos | Yamil Atala | ||
Genesis Dragonoid Pyrus | Alejandro Villeli | ||
Fury | Héctor Moreno | ||
Otros Peleadores y Personajes Secundarios | |||
Dylan | Ernesto Lezama | ||
Tri-Tornado | Arturo Cataño | ||
Manuel Díaz | |||
Hermanos Bash | Enrique Horiuchi | ||
Manuel Bueno | |||
Shuuko Marukura | Andrés García | ||
Kato | ¿? (11) | ||
Gerardo Reyero | |||
Gustavo Melgarejo (36→) | |||
Miyoko Kuso | Circe Luna | ||
Julie Makimoto | Cristina Hernández | ||
Ren Krawler | José Gilberto Vilchis | ||
Primer Ministro Nurzak | Eduardo Fonseca | ||
Gus Grav | Arturo Valdemar | ||
Reina Fabia Sheen | Lupita Leal | ||
Captain Elright | Benjamín Rivera | ||
Personajes episódicos | |||
Entrenadora de Ciudad Bakugan | ¿? | ||
Damdos | Arturo Cataño | ||
Gren | Raúl Estrada | ||
F.A.R.B.A.S. Infinity | Alexandra Vicencio | ||
Anunciador en combates | Enrique Perera |
Voces adicionales[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- El doblaje de la serie se realizó en base a la versión en inglés. Se utilizaron los guiones y las interpretaciones de voz de los actores que participaron en ella como referencia, así como la banda sonora de la misma. Incluso el máster de vídeo utilizado corresponde a dicha versión.
- Originalmente Eduardo Garza iba a ser el director de doblaje; de hecho, él se encargó del casting. Sin embargo, debido a que se encontraba ocupado en otros proyectos fue reemplazado en la labor por Raúl Estrada.
- Todo doblaje de la serie se realizó sin censura (a excepción de la censura que ya provenía de origen en la versión estadounidense). Los prólogos y los eyecatchs fueron doblados.
Sobre el reparto[]
- Para el personaje de Dan Kuso, Eduardo Garza había propuesto a tres actores para el casting, sin embargo, dos de esos actores se ausentaron por lo que tuvo que buscar a otra persona y el gerente de producción le dijo que él se postulara para cubrir la prueba que faltaba, siendo él quien finalmente resultó seleccionado.
- Si bien el doblaje es bastante consistente en cuanto a la continuidad de voces, hay algunas excepciones a lo largo de la serie:
- El ejemplo mas claro es el de Drago, quién pasa a ser doblado por Salvador Reyes a partir del episodio cinco de la cuarta temporada, reemplazando a Javier Rivero, quién lo había interpretado ininterrumpidamente en las otras temporadas (Una de las probables razones es que Salvador se encontraba doblando a Skips de un show más en Sensaciones Sónicas).
- Tanto Apollonir y Frosch sufren cambios de voces entre la primer y segunda temporada: el primero no es retomado por Eduardo Giaccardi y pasa a ser doblado por Leonardo García; mientras que el segundo deja de ser doblado por Jorge Roig, para ser interpretado por Carlos Águila, y por Héctor Moreno en el primer episodio. Lars Lion es interpretada por Patricia Acevedo en su última aparición, ya que por motivos desconocidos Alejandra de la Rosa deja de doblarla.
- Leyla Rangel no vuelve a interpretar a Mira en El Surgimiento de Mechtanium debido a que se encontraba en Londrés en ese momento, y es reemplazada por Analiz Sánchez.
- En el episodio 38, por algún motivo Circe Luna no interpreta a la madre de Dan, a pesar de que sí dobla a Tigrerra.
- En el episodio 7 de Nueva Vestroia, cuando Mira recuerda a Keith, este no es doblado por Jaime Alberto Carrillo, sino por Carlos Enrique Bonilla.
Sobre la grabación[]
- El prólogo de entrada de la serie es redoblado en cada episodio, por lo que se pueden apreciar algunas diferencias en la interpretación de un capítulo a otro.
- En la primer temporada no siempre todos los peleadores exclaman "Los peleadores de la Batalla Bakugan".
Sobre la adaptación[]
- Si bien Skyress es hembra tanto en la versión inglesa como en la japonesa, en el doblaje latino hay una incongruencia en cuanto a los pronombres usados para dirigirse a ella. En los primeros episodios, los demás personajes usan pronombres masculinos con ella, y a partir del episodio 15, comenzaron a llamarle con pronombres femeninos (a pesar de algunas excepciones). En la temporada 2, sucede al revés: pasan de usar pronombres femeninos a pronombres masculinos. Skyress utiliza pronombres masculinos todo el tiempo para referirse a sí misma.
- Curiosamente, Héctor Moreno dobla a dos personajes que en la versión japonesa son Bakugan hembras: Avior Subterra y Skyress Ventus.
- Sucede algo similar con Elfin en Nueva Vestroia. En su primera aparición se refiere a sí misma con pronombres masculinos, y los demás se dirigen a ella como si fuese un Bakugan masculino.
- Muchos de los errores que se pueden apreciar en la serie fueron arrastrados al traducir los guiones ingleses al español.
- Un ejemplo de esto es cuando la narradora de los combates llama Falconeer 2 a Ravenoid Ventus (Curiosamente, ya había un Falconeer presente en el campo).
- En varias ocasiones los personajes confunden las Cartas Poder con las Cartas Portal, o el atributo de los Bakugan, como cuando Spectra confunde el atributo de Helios en la batalla contra Dan y Apollonir.
- Algunos nombres de cartas de poder, o incluso de Bakugan, no son consistentes a lo largo de la serie
- Durante la primeras apariciones de Masquerade, cuando Runo menciona que se llevó a su "Garra del Terror" ("Terrorclaw").
- En el episodio 12 y 16, el Bakugan "Warius" es llamado por su nombre japonés "Glorius", tanto por Dan como por Chan Lee.
- Durante Nueva Vestroia, Baron se refiere a las carta portal como "Haos Reactor" en el episodio 3.
- En el episodio 7 de Nueva Vestroia, las trampas Bakugan son llamadas por su nombre en inglés.
- En el episodio 10 de Nueva Vestroia, los lanzadores son llamados "Gauntlet".
- En el episodio 15 de Nueva Vestroia, se llaman "Ciber Bakugan" a los Bakugan Mecánicos, y la trampa Fortress es llamada "Fortaleza".
- En los episodios 23, 36 y 43 de Nueva Vestroia, Piercian es llamado "Guardián", ya que en inglés es llamado Guardian, su nombre original Japonés.
- Knight Percival es llamado "Percival Nocturno" en el episodio 29 de Nueva Vestroia, y Master Ingram como "Maestro Ingram" en el episodio 30.
- En el episodio 36 de Nueva Vestroia, la trampa de Volt es llamada "Araña Zángano" el cual es traducción directa del nombre japonés (Drone Spider), ya que así se la llama en el doblaje inglés en lugar de Dynamo.
- A partir del episodio 37 de Nueva Vestroia, el Sistema de Exterminación Bakugan es llamado "Sistema de Eliminación Bakugan". De igual modo, el Palacio Real es llamado "Palacio Matriarcal", aunque esto sucede en la versión en inglés también.
- En el episodio 45 de Nueva Vestroia, el armamento de Helix Dragonoid, JetKor, es llamado "Núcleo Jet", confundiendo Kor con la nucleo en inglés ("core"). A su vez, la pronunciación de los clones Bakugan difieren de la pronunciación que se les dio en Invasores Gundalianos: Akwimos es llamado "Aquimos", y Coredem, "Cordem". El armamento de este último es llamado "Martillo", el cual es una traducción parcial de su nombre original, Rock Hammer.
- La adaptación de los Battle Gear en un principio fue «Arsenal Instalado» en el episodio 41 de Nueva Vestroia, mientras que en el episodio 43 fue «Armamento Dispara». Luego se tomaría como definitivo «Armamento Instalado», a excepción de los dos últimos episodios de la serie, donde se optó por «Armamento Cargado».
- La pronunciación de Zenoheld varía a lo largo de la serie, incluso dentro del mismo episodio, siendo más frecuentemente usado «Zenohéld» hasta que luego del episodio 28 comienza a usarse mas «Zénoheld».
- La pronunciación de Helios varía a lo largo de la serie. Consistentemente es llamadoo como «Ilios», aunque en algunos casos es llamado «Jílios». En el episodio 45 es llamado por única vez como «Jelios», por Baron.
- En el caso de Ingram, en la versión en Inglés es interpretado por una actriz en el primer arco de Nueva Vestroia, mientras que tiene una voz masculina en el segundo. Lo mismo sucede en el doblaje, aunque durante el primer arco se da a entender que es una mujer. Por lo tanto, al evolucionar y ser interpretado por Humberto Solorzano, se da una incongruencia respecto a su sexo.
- A partir del episodio 21 de Invasores Gundalianos, se añade un filtro a las voces de Barodius y Dharak, de modo que suenan mas graves. El filtro es retirado de Dharak a partir del episodio 21, mientras que el de Barodius, a partir del episodio 25.
- En el episodio 15 de Invasores Gundalianos, se usa por primera vez en la serie un modismo, cuando Dan dice «¿Qué onda mis chavos?» al volver de Nueva Vestroia. Luego, en el episodio 29 se usan dos modismos, primero cuando Dan llama a Drago «Juan» luego de que este evoluciona, y luego cuando a Marucho le dice «chaparro» al contestarle que irían a Gundalia.
Errores[]
Bakugan: La Batalla[]
- En el episodio 10 ("La pareja perfecta"), se producen varios errores:
- Cuando Dan le pregunta a Drago si conoce a Cycloid, este contesta «Sí, un gran amigo como "aircol"». En realidad debió decir «Sí, un tipo grande por lo que recuerdo». El «aircol» no es mas que la pronunciación de «I recall» (Ya que en inglés la frase es «Yes, a rather big fellow as I recall»), el cual por algún motivo no fue traducido o fue confundido por algún término de la serie.
- Luego, la respuesta de Drago a la sugerencia de Dan («Podríamos mostrarles como funciona un buen equipo») no se escucha completa. En su lugar, se escucha un sonido ambiente por algunos segundos y un «Sí» que llega mas tarde. La respuesta debió ser «Sí, suena bien».
- En el flashback donde se vuelve a mostrar esta escena más adelante, la respuesta está completa, aunque tiene una pronunciación un tanto extraña.
- En el episodio 32 ("Juega Bien, Runo"), Runo exclama «Hynoid Haos, stand», en lugar de «Hynoid Haos, surge».
- En el episodio 40 ("Alice Aprende Una Lección"), Sirenoid dice «Nuestras palabras, están comenzando a vibrar». El error se produce debido a que en inglés, pronuncia la palabra «world» (mundo), muy similar a «word» (palabra).
- En el episodio 44 (" Un Gran Tiro"), el eyecatch A tiene un eco en la voz de Drago.
- En el episodio 45 ("El Mayor Dan Tiene el Control"), un diálogo de Wyvern fue suprimido luego de que Joe dice «¿Pero están seguros de que alcanza el tiempo?», por lo que Joe le contesta a pesar de que no se la escucha hablar.
- En el episodio 47 ("Hay Fango En Tu Ojo"), Tricloid le contesta a Nene «Si no eres la princesita intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», cuando debió decir «Si es la princesita... intenta lo que sea y tu serás la arrepentida», ya que el diálogo original es «If it isn't the little princess... Try anything sister and you'll be the one to sorry».
- En el episodio 50 ("El Bueno, El Malo Y El Bakguan"), cuando Hal-G se hace pasar por Kato en una llamada, no se respetaron los cambios entre la voz de Kato y Hal-G que se escuchan en inglés.
- En el episodio 52 ("Fin Del Juego"), se producen dos errores:
- Hydranoid se despide de Alice diciendo «Jamás tuve un buen amigo», cuando en realidad debió decir «Jamás tuve una amiga tan cercana».
- Cuando Hydranoid agradece a Drago por restablecer el núcleo de Vestroia, este dice «Gracias a Drago, ya no habrá mas Bakugan rebeldes com...». La frase se corta, y no llega a completar el «...como Naga».
Bakugan: Nueva Vestroia[]
- En el episodio 1 ("La Invasion De Los Vestals"), se producen varios errores:
- Drago exclama «¡Contéstame!», refiriendose a los Soldados Legendarios de Vestroia.
- Marucho dice «Todos le ayudaremos Drago», en lugar de «Todos te ayudaremos Drago».
- En el avance del siguiente episodio dan pronuncia «Mira» en lugar de «Mirra».
- En el episodio 2 ("Enfrentando a Ace"), se producen varios errores:
- El soldado que intenta detener a Mira exclama «Mira, aguarden».
- Drago y Percival gritan al mismo tiempo Dan y Ace respectivamente, en vez de uno a la vez.
- En el episodio 3 ("Psicosis"), Mira se refiere a liberar a los Bakugan de manera singular («¿Piensas tú que con esa actitud vas a liberar al Bakugan?»).
- En el episodio 4 ("La Misión De Marucho"), cuando Baron intenta calmar a Dan, su voz tiene el mismo filtro usado para los Bakugan.
- En el episodio 10 ("Visitante Sorpresa"), se producen varios errores:
- Cuando Runo saluda a Alice en la pantalla, la línea es dicha por Cristina Hernández, en lugar de Monserrat Mendoza.
- Cuando la Resistencia sale de la base al escuchar las voces de Runo, Marucho dice «La voz de Julie... oh», aunque se puede observar que mueve la boca sin decir nada a la mitad de la frase, ya que la línea «This is too creepy» fue omitida en el doblaje.
- En los episodios 12 y 13 de Nueva Vestroia, tanto Gus, como Mira y Mylene exclaman «¡Carta Portal, abierta!», al colocar una carta portal.
- En el episodio 15 ("El Peleador Restante"), Shun dice «¿Enserio nadie cree que esto es una resistencia?» debió haber sido «¿Enserio nadie piensa en esta resistencia?», haciendo alusión a que Ace y Marucho cayeron en la trampa de los Vexos sin pensar.
- En el episodio 18 ("¿Adiós, Adiós Bakugan?"), Spectra se refiere a los atributos como «tributos».
- En el episodio 20 ("Lazos de Familia"), Alice dice «Pero hay que guardar silencio para que Link no lo averigüe» refiriéndose al transportador, sin embargo Link ya se había ido a Nueva Vestroia. La frase debió se «Pero había que guardar silencio para que Link no lo averiguara».
- En el episodio 22 ("La Derrota Bajo Tierra"), Mylene expresa su descontento con el Principe Hydron diciendo «Y como me hace reír», lo cual carece de sentido.
- En el episodio 23 ("La Batalla Muro A Muro"), una línea de Percival es omitida. Cuando Ace está confundido por la actitud de Mira en la batalla, Percival le debería decir «Creo que siempre estuviste en lo correcto, Ace».
- En el episodio 26 ("La Reunión"), se producen varios errores:
- El tema de entrada presenta un error de mezcla, ya que la voz se encuentra desfasada respecto de la música. Esto podría deberse a una posible remezcla de la canción en cada episodio.
- Una línea de Ingram es interpretada por Jorge Ornelas, voz de Percival, en lugar de Rommy Mendoza, aunque en la versión en inglés sucede algo similar.
- En el prólogo del episodio 28 ("La Venganza De Los Vexos"), Dan llama «Sistema "examinador" Bakugan» al Sistema Exterminador Bakugan.
- En el episodio 29 ("Salvado Por La Sirena"), en el avance del siguiente episodio Shun pronuncia la palabra Vestal como «Vestál».
- En el episodio 33 ("La Traición De Brontes"), cuando Ace agradece a Klaus por haberlo salvado de Mylene lo llama Dan. Además, en este episodio Klaus pronuncia Vestal como «Vestál».
- En el episodio 42 ("Éxodo"), Shun dice que el Sistema EB «no se desactivó después de todo», cuando en realidad se refería a que no pudo ser activado.
- En el episodio 43 ("El Ataque Del Fantasma Informático"), hay varios errores:
- El efecto de voz robótica en el avatar de Baron no está presente. En cambio, los técnicos de Marucho tienen este efecto por razones desconocidas.
- El nombre de Aranaut es pronunciado como «Amaud».
- En el episodio 44 ("La Última Resistencia De Spectra"), el loop de Gus «Lo logró señor», cuando Spectra lo recuerda, es dicho por Raúl Estrada. Sin embargo, Arturo Valdemar dobla a Gus en el prólogo del mismo episodio.
Bakugan: Invasores Gundalianos[]
- Algunos de los episodios disponibles en Pluto TV presentan audio monoaural (siendo ambos canales la misma señal de audio).
- En el episodio 6 ("Expuesto"), cuando Ren y Marucho hablan sobre las cuestiones técnicas del Interespacio, el primero pregunta si revisó las «figuras variables», confundiendo la traducción de «figures» («cifras»).
- En el episodio 7 ("La Gran Verdad"), cuando Shun habla sobre las informaciones enviadas por los gundalianos, comenta que son «practicantes idénticas». Posiblemente se leyó mal la palabra «prácticamente».
- En el episodio 8 ("Adquisición Hostil"), se producen los siguientes errores:
- Shun exclama «Al parecer a los gundalianos les lavaron el cerebro», refieriéndose a los niños secuestrados por los Gundalianos, por lo que el diálogo correcto sería «Al parecer los gundalianos les lavaron el cerebro».
- Cuando Ren expulsa del Interespacio a los peleadores y habla por el Bakumetro, a su primer loop no le fue aplicado el filtro de voz correspondiente.
- En el episodio 25 ("Dragonoid Colossus"), el prólogo no fue doblado, o los diálogos fueron suprimidos.
- En los episodios 31 y 32, distintos loops de varias escenas de ambos episodios (principalmente de la batalla con Dharak) se superponen en los canales izquierdo y derecho:
- Esto es evidente en el episodio 32, antes de comenzar la batalla Kazarina amenaza a Nurzak con vencerlo, y este contesta «Si el emperador no puedo hacerlo, ¿tu si podrás?». Este loop se encuentra mezclado con algunos loops de Dharak del episodio anterior. La posterior respuesta de Fabia a Stoica también presenta este problema, pero superpuesta con el loop de Nurzak previamente citado.
- Esto no afecta a los masters que recibió Cartoon Network, según los registros que se tienen disponibles, pero si a los que posee Pluto TV.
- En el episodio 38 ("El Hechizo Roto"):
- Stoica, al hablar con Airzel del error de Gill, dice «Parece que su preciado maestro Gill falló al encargarse de los traidores», en lugar de «Parece que tu preciado maestro Gill falló al encargarse de los traidores».
- Dragonoid Colossus llama «Orbe Secreto» al Orbe Sagrado.
- En el episodio 39 ("Destino Revelado"), un loop de Barodius durante la batalla final es hecho por Arturo Castañeda («¡Escudo tempestad!»).
Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium[]
- En el episodio 3 ("Desconexión"), durante el avance del episodio 4 Shun pronuncia Sellon como «Selón».
- En el episodio 4 ("La Gran Caída"):
- En la primera mitad del episodio, el filtro de voz característico de los Bakugan en modo esfera no es aplicado a Taylean. Por algún motivo, se lo aplican a Chris.
- Shun vuelve a pronunciar Sellon como «Selón».
- En el episodio 10 ("Un Dolor Real"), Taylean pronuncia Shun como «Shon».
- En el episodio 14 ("Amenaza Triple"):
- Anubias pronuncia Drago como «Dreigo» (la pronunciación inglesa).
- En el eyecatch, Dan pronuncia Zenthon como «Zentron».
- En el episodio 25 ("Luna Obscura"):
- Cuando se comunican Gus y Spectra por el Bakúmetro, el filtro de voz que deberían tener las voces no es aplicado.
- Gus pronuncia Helios como «Elios» y no como «Jilios», la pronunciación más usada durante la serie.
- En el episodio 32 ("Enemigos Aliados"), el diálogo de Coredegon «Sea como sea aquí estamos y sabemos lo que debemos hacer», sufre algunos cortes.
Sobre la distribución[]
- Durante la transmisión por Cartoon Network de la segunda y tercer temporada, los prólogos fueron cortados, mientras que el eyecatch B pudo verse solo en algunos episodios de Nueva Vestroia.
- El máster de vídeo que se utilizó originalmente para la transmisión y para los DVD tiene formato 4:3. Sin embargo, a Netflix se le entregó la serie con una relación de aspecto de 16:9, el cual tiene sutiles diferencias respecto a la versión mencionada anteriormente.
- En el episodio 1, cuando Dan mira en su Bakúmetro el Poder G de Mantris, la imagen en los masters 4:3 fue congelada y sobre ella se colocó el vídeo en 16:9, simulando ser la pantalla del instrumento. En la versión 16:9 solo se ve la pantalla del Bakúmetro.
- Bakugan: El Surgimiento de Mechtanium fue la primera y única de las cuatro temporadas de Bakugan que fue estrenada en Latinoamérica antes que en su país de origen, Japón, (la temporada jamas se emitio en la television japonesa, siendo transmitida por la plataforma Bilibili en 2018).
- La serie en su totalidad no estuvo disponible en Latinoamérica luego de la emisión original por Cartoon Network, ya que ningún otro canal transmitió todas las temporadas y solo hubo lanzamientos en DVD muy limitados. La franquicia completa volvió a estar disponible el 3 de febrero de 2020, y de manera gratuita y oficial, luego de que la plataforma Pluto TV comenzara a operar en el continente.
- De esta forma, luego de mucho tiempo es posible ver tanto los eyecatch como los prólogos que fueron cortados en sus emisiones por Cartoon Network, que antes solo estaban disponibles en los lanzamientos en DVD, o durante algún tiempo en Movistar Play Argentina en el caso de Nueva Vestroia.
- De El Surgimiento de Mechtanium solo se encontraban disponibles grabaciones del audio de muy baja calidad, hechas con un teléfono o dispositivo similar, y no existía registro en la red del episodio 26 de dicha temporada, por lo que se la consideraba prácticamente perdida hasta el momento en que añadieron los episodios a Pluto TV.
- Hubo 3 episodios (6 de Invasores Gundalianos; 14 y 27 de El Surgimiento de Mechtanium) que no se encontraban en la plataforma y fueron añadidos finalmente en marzo del 2021.
- En la distribución actual del episodio 37 de El Surgimiento de Mechtanium ("La Víspera de la Exterminación"), se producen algunos cortes en el audio durante la primera parte del episodio, probablemente debido a fallas en la digitalización del mismo.
Música[]
- Opening: "Two Worlds Collide"
- Intérprete: David Bueno [1]
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoria | Formato | Región | Contenido | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Animes | 1 / 4 NTSC |
52 episodios 26 episodios (Nueva Vestroia) |
Latinoamérica
(Brasil incluído) |
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Categoria | Formato | Contenido | País | |
---|---|---|---|---|---|
Animes | Digital | 189 episodios[2] | Latinoamérica |
Transmisión[]
Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|
Latinoamérica | |||
Chile | |||
Bolivia | |||
Venezuela | |||
México | |||
Colombia | |||
6 | Costa Rica | ||
Perú | |||
Panamá | |||
Referencias[]
- ↑ Facebook de David Bueno
- ↑ Hasta marzo de 2021 faltaron los episodios 6 de Invasores Gundalianos, y 14 y 27 de El Surgimiento de Mechtanium.