Diskussion:Narrenruf
Format
Was war so schlimm an meiner Formatierung? Flominator 01:29, 20. Mär 2005 (CET)
Überschneidung
Zum Thema Narrenruf-Narrenrufe: Überschneidung hat sich erledigt. Neue Seite geschaffen, daher gelöscht. -- Wiki susafit 17:27, 2. Feb. 2007 (CET)
Erkelenz
Mach mit lautet dort der Schlachtruf in seiner hochdeutschen Übersetzung, Mokmüt oder so dann im Original. Kann das ein Kundiger übersetzten? Alaaf, DonRolfo 11:18, 15. Feb. 2007 (CET)
- Steht jetzt als Mokmüt drin DonRolfo 00:04, 23. Feb. 2007 (CET)
Helau-Alaaf-Grenze
Wo verläuft im Rheinland (bes. zwischen Düsseldorf und Köln) die Grenze zwischen diesen beiden Rufen? Deckt sie sich mit der Benrather Linie, und deckt sie sich vielleicht mit der Grenze zwischen Kölsch und Altbier?
In Büttgen (Stadt Kaarst) ruft man Helau. Wäre froh über Meldungen, die sich auf die Rufe in den Städten und Stadtteilen von Neuss, Dormagen, Monheim, Leverkusen, Hilden und köln beziehen. -- Johannes1024 16:31, 21. Feb. 2007 (CET)
- Hallo Johannes, leider kann ich dir die Frage auch nicht exakt beantworten, aber dennoch war ich mal so frei, den Überarbeiten-Baustein wieder rauszunehmen. Er erweckt sonst beim ersten Anschauen den Eindruck, als wären die bisher dort stehenden Infos völlig falsch/wirr, aber das ist ja nun doch nicht der Fall. Dennoch fänd ich eine Antwort auch mal spannend. :) --Ollie B Bommel 16:48, 21. Feb. 2007 (CET)
- OK, kein Problem. Aber wie kann ich sonst im Artikel auf eine Diskussion verweisen? Gibt es da andere Bausteine? --Johannes1024 08:06, 22. Feb. 2007 (CET)
- Naja, wer diesen Artikel beobachtet, wird eh über Änderungen auf der Diskussionsseite informiert und auch andere interessierte Leser werfen wohl schon mal einen Blick hierhin. Wenn du aber meinst, dass die Lücke so groß ist, dass sie auf jeden Fall im Artikel erwähnt werden muss, dann passt wohl die Vorlage:Lückenhaft besser als die Überarbeiten-Vorlage. Siehe auch Wikipedia:Lückenhaft. --Ollie B Bommel 09:34, 22. Feb. 2007 (CET)
Rufe in Trier
Also soweit ich weis ist das Trierische Majuu vom Rosa Karneval kommend, welcher der Karneval der Homosexuellen darstellt. Aber auf im Strassenkarneval und im Heterosexuellen Karneval wird (soweit ich das weiss) hauptsächlich "Helau" oder "A laaf" gerufen. Ich bin mir aber nicht hunderprozentig sicher welche der letzten 2 Worte gerufen werden. Aber ich bin mir als Helfer des Rosa Karnevals ziemlich sicher das man dort - und nur dort "Majuuh" ruft.
Ich wollte das nur mal los werden..
Ahoi
Die Bemerkung, dass Ahoi im Tschechischen "Hallo" heißt, gehört hier weder thematisch hin, noch ist sie in dieser Form richtig. (Vgl. auch http://de.wikipedia.org/wiki/Ahoi#Tschechisch_und_Slowakisch). Da ich kein geübter Wikipedianer bin wäre ich dankbar, wenn das jemand übernimmt, der sich damit auskennt. Danke + Allaaf ;-)