Discussió:Caors
Darrer comentari: fa 16 anys per Aubadaurada
L'entrada a la GEC és Càors, amb accent. --V.Riullop (parlem-ne) 19:06, 21 jul 2007 (CEST)
- En general penso que les entrades de la GEC han de ser la referència tocant els topònims internacionals. Però hi ha alguns casos --prou rars-- on la GEC s'equivoca en la seva documentació occitana. L'entrada de la GEC Càors* és manifestament un error degut a algunes vacil·lacions del l'ús renaixentista en occità, que no és gaire estable. La normativa oficial de l'occità (norma clàssica de Loís Alibèrt i del CLO) posa sense cap ambigüitat Caors com a única forma normativa occitana (Gramatica occitana de Loís Alibèrt, 1935 / reed. 1976, p. 427) i aquesta és una ortografia que pot suportar diferents pronunciacions (especialment amb la seqüència ao). Ara, dissortadament, hi ha un fenomen de desestabilització de la norma de l'occità des del 1975 que provoca l'ús d'algunes grafies no normatives com ara Cáors*, Càors*, Caus*, Cáurs*, i això explica versemblantment l'error de la GEC.--Aubadaurada 16:59, 23 ago 2007 (CEST)
- Sobre l'oficialitat de la forma Caors en occità, vegeu també les Preconitzacions del Consell de la Llengua Occitana (PDF), pàg. 49.--Aubadaurada (discussió) 11:24, 31 gen 2008 (CET)